ТЕКСТ 236
ТЕКСТ 236
адхокшаджа — падма-гада̄-ш́ан̇кха-чакра-кара
упендра — ш́ан̇кха-гада̄-чакра-падма-кара
упендра — ш́ан̇кха-гада̄-чакра-падма-кара
Перевод
«Господь Адхокшаджа держит лотос, булаву, раковину и диск. Господь Упендра — раковину, булаву, диск и лотос».
adhokṣaja--padma-gadā-śaṅkha-cakra-kara
upendra--śaṅkha-gadā-cakra-padma-kara
upendra--śaṅkha-gadā-cakra-padma-kara
адхокшаджа — падма-гада̄-ш́ан̇кха-чакра-кара
упендра — ш́ан̇кха-гада̄-чакра-падма-кара
упендра — ш́ан̇кха-гада̄-чакра-падма-кара
Перевод
"Lord Adhokṣaja holds the lotus, club, conch and disc. Lord Upendra holds the conch, club, disc and lotus.
Перевод
«Господь Адхокшаджа держит лотос, булаву, раковину и диск. Господь Упендра — раковину, булаву, диск и лотос».