kṣaṇe bāhya haila mana, āge dekhe dui jana,
tāṅre puche,--āmi nā caitanya?
svapna-prāya ki dekhinu, kibā āmi pralāpinu,
tomarā kichu śuniyācha dainya?
tāṅre puche,--āmi nā caitanya?
svapna-prāya ki dekhinu, kibā āmi pralāpinu,
tomarā kichu śuniyācha dainya?
Перевод
In an instant, Śrī Caitanya Mahāprabhu regained external consciousness and saw two persons before Him. Questioning them, He asked, "Am I conscious? What dreams have I been seeing? What craziness have I spoken? Have you heard some expressions of humility?''
When Śrī Caitanya Mahāprabhu thus spoke in ecstasy, He saw two persons before Him. One was His secretary, Svarūpa Dāmodara, and the other was Rāya Rāmānanda. Coming to His external consciousness, He saw them both present, and although He was still talking in the ecstasy of Śrīmatī Rādhārāṇī, He immediately began to question whether He was the same Śrī Caitanya Mahāprabhu.
ТЕКСТ 39
ТЕКСТ 39
кшан̣е ба̄хйа хаила мана,
а̄ге декхе дуи джана,
та̄н̇ре пучхе, — а̄ми на̄ чаитанйа?
свапна-пра̄йа ки декхину,
киба̄ а̄ми прала̄пину,
томара̄ кичху ш́унийа̄чха даинйа?
а̄ге декхе дуи джана,
та̄н̇ре пучхе, — а̄ми на̄ чаитанйа?
свапна-пра̄йа ки декхину,
киба̄ а̄ми прала̄пину,
томара̄ кичху ш́унийа̄чха даинйа?
Перевод
Внезапно Шри Чайтанья Махапрабху пришел в себя и увидел рядом двух человек. Он спросил их: «Сплю ли Я, и что за сон Мне снится? Не произносил ли Я безумных речей, исполненных смирения?»
Разговаривая в экстазе, Шри Чайтанья Махапрабху вдруг увидел перед собой двух человек — Своего секретаря Сварупу Дамодару и Рамананду Рая. Вновь обретя способность сознавать окружающее, Он узнал их и, хотя все еще пребывал в экстазе Шримати Радхарани, спросил, тот ли Он Шри Чайтанья Махапрабху, каким был прежде.
kṣaṇe bāhya haila mana, āge dekhe dui jana,
tāṅre puche,--āmi nā caitanya?
svapna-prāya ki dekhinu, kibā āmi pralāpinu,
tomarā kichu śuniyācha dainya?
tāṅre puche,--āmi nā caitanya?
svapna-prāya ki dekhinu, kibā āmi pralāpinu,
tomarā kichu śuniyācha dainya?
кшан̣е ба̄хйа хаила мана,
а̄ге декхе дуи джана,
та̄н̇ре пучхе, — а̄ми на̄ чаитанйа?
свапна-пра̄йа ки декхину,
киба̄ а̄ми прала̄пину,
томара̄ кичху ш́унийа̄чха даинйа?
а̄ге декхе дуи джана,
та̄н̇ре пучхе, — а̄ми на̄ чаитанйа?
свапна-пра̄йа ки декхину,
киба̄ а̄ми прала̄пину,
томара̄ кичху ш́унийа̄чха даинйа?
Перевод
In an instant, Śrī Caitanya Mahāprabhu regained external consciousness and saw two persons before Him. Questioning them, He asked, "Am I conscious? What dreams have I been seeing? What craziness have I spoken? Have you heard some expressions of humility?''
Перевод
Внезапно Шри Чайтанья Махапрабху пришел в себя и увидел рядом двух человек. Он спросил их: «Сплю ли Я, и что за сон Мне снится? Не произносил ли Я безумных речей, исполненных смирения?»
Комментарий
Комментарий
When Śrī Caitanya Mahāprabhu thus spoke in ecstasy, He saw two persons before Him. One was His secretary, Svarūpa Dāmodara, and the other was Rāya Rāmānanda. Coming to His external consciousness, He saw them both present, and although He was still talking in the ecstasy of Śrīmatī Rādhārāṇī, He immediately began to question whether He was the same Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Разговаривая в экстазе, Шри Чайтанья Махапрабху вдруг увидел перед собой двух человек — Своего секретаря Сварупу Дамодару и Рамананду Рая. Вновь обретя способность сознавать окружающее, Он узнал их и, хотя все еще пребывал в экстазе Шримати Радхарани, спросил, тот ли Он Шри Чайтанья Махапрабху, каким был прежде.