TEXT 224

viśrambha-pradhāna sakhya--gaurava-sambhrama-hīna
ataeva sakhya-rasera 'tina' guṇa--cihna

Перевод

"Since the platform of fraternity is predominated by confidential service, awe and veneration are absent. Therefore sakhya-rasa is characterized by three qualities.

ТЕКСТ 224

виш́рамбха-прадха̄на сакхйа — гаурава-самбхрама-хӣна
атаэва сакхйа-расера ‘тина’ гун̣а — чихна

Перевод

«Благоговение и почтение отсутствуют на ступени дружбы, поскольку в этой расе преобладает доверительное служение. Таким образом, сакхья-расе присущи качества сразу трех рас».