mālī hañā kare sei bīja āropaṇa
śravaṇa-kīrtana-jale karaye secana
śravaṇa-kīrtana-jale karaye secana
Перевод
"When a person receives the seed of devotional service, he should take care of it by becoming a gardener and sowing the seed in his heart. If he waters the seed gradually by the process of śravaṇa and kīrtana [hearing and chanting], the seed will begin to sprout.
To live with devotees or to live in a temple means to associate with the śravaṇa-kīrtana process. Sometimes neophyte devotees think that they can continue the śravaṇa-kīrtana process without worshiping the Deity, but the execution of śravaṇa-kīrtana is meant for highly developed devotees like Haridāsa Ṭhākura, who engaged in the śravaṇa-kīrtana process without worshiping the Deity. However, one should not falsely imitate Haridāsa Ṭhākura and abandon Deity worship just to try to engage in śravaṇa-kīrtana. This is not possible for neophyte devotees.
The word guru-prasāda indicates that the spiritual master is very merciful in bestowing the boon of devotional service upon the disciple. That is the best possible gift the spiritual master has to offer. Those with a background of pious life are eligible to receive life's supreme benefit, and to bestow this benefit, the Supreme Personality of Godhead sends His representative to impart His mercy. Endowed with the mercy of the Supreme Personality of Godhead, the spiritual master distributes the mercy to those who are elevated and pious. Thus the spiritual master trains his disciples to render devotional service unto the Supreme Personality of Godhead. This is called guru-kṛpā. It is kṛṣṇa-prasāda, Kṛṣṇa's mercy, that He sends a bona fide spiritual master to the deserving disciple. By the mercy of Kṛṣṇa, one meets the bona fide spiritual master, and by the mercy of the spiritual master, the disciple is fully trained in the devotional service of the Lord.
Bhakti-latā-bīja means "the seed of devotional service." Everything has an original cause, or seed. For any idea, program, plan or device, there is first of all the contemplation of the plan, and that is called bīja, or the seed. The methods, rules and regulations by which one is perfectly trained in devotional service constitute the bhakti-latā-bīja, or seed of devotional service. This bhakti-latā-bīja is received from the spiritual master by the grace of Kṛṣṇa. Other seeds are called anyābhilāṣa-bīja, karma-bīja and jñāna-bīja. If one is not fortunate enough to receive the bhakti-latā-bīja from the spiritual master, he instead cultivates the seeds of karma-bīja, jñāna-bīja, or political and social or philanthropic bīja. However, bhakti-latā-bīja is different from these other bījas. Bhakti-latā-bīja can be received only through the mercy of the spiritual master. Therefore one has to satisfy the spiritual master to get bhakti-latā-bīja (yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ). Bhakti-latā-bīja is the origin of devotional service. Unless one satisfies the spiritual master, he gets the bīja, or root cause, of karma, jñāna and yoga without the benefit of devotional service. However, one who is faithful to his spiritual master gets the bhakti-latā-bīja. This bhakti-latā-bīja is received when one is initiated by the bona fide spiritual master. After receiving the spiritual master's mercy, one must repeat his instructions, and this is called śravaṇa-kīrtana-hearing and chanting. One who has not properly heard from the spiritual master or who does not follow the regulative principles is not fit for chanting (kīrtana). This is explained in Bhagavad-gītā (2.41): vyavasāyātmikā buddhir ekeha kuru-nandana. One who has not listened carefully to the instructions of the spiritual master is unfit to chant or preach the cult of devotional service. One has to water the bhakti-latā-bīja after receiving instructions from the spiritual master.
ТЕКСТ 152
ТЕКСТ 152
ма̄лӣ хан̃а̄ каре сеи бӣджа а̄ропан̣а
ш́раван̣а-кӣртана-джале карайе сечана
ш́раван̣а-кӣртана-джале карайе сечана
Перевод
«Обретя семя преданного служения, необходимо заботиться о нем. Для этого нужно стать садовником и посадить это семя в своем сердце. Если регулярно орошать семя водой шраваны и киртана [слушания и повторения], то оно прорастет».
Жить среди преданных или жить в храме — значит погрузиться в шравана-киртанам. Иногда неофиты думают, будто можно заниматься шравана-киртанам без поклонения Божествам. Но такая практика шравана-киртанам предназначена только для самых возвышенных преданных, таких как Харидас Тхакур. Он практиковал метод шравана-киртанам, не поклоняясь при этом Божествам. Однако мы не должны подражать Харидасу Тхакуру, отказавшись от поклонения Божествам и пытаясь практиковать только шравана-киртанам. Начинающие преданные на такое не способны.
Слово гуру-праса̄да указывает на то, что духовный учитель, даруя ученику возможность заниматься преданным служением, являет ему величайшую милость. Это самый ценный дар, какой только может дать духовный учитель. Те, кто имеет какой-то запас благочестия, достойны обрести высшее благословение в жизни, и, чтобы даровать это благословение, Верховный Господь посылает Своего представителя, носителя Его милости. Наделенный милостью Верховной Личности Бога, духовный учитель раздает эту милость людям возвышенным и праведным. Он обучает своих учеников преданно служить Верховной Личности Бога. Это называется гуру-крипа. Так проявляется кр̣шн̣а-праса̄да, милость Кришны: Он посылает духовного учителя достойному ученику. По милости Кришны мы встречаем истинного духовного учителя, а по милости духовного учителя в совершенстве постигаем науку преданного служения Господу.
Бхакти-лата̄-бӣджа означает «семя преданного служения». У всего есть первопричина, или семя. Претворению в жизнь любой идеи, программы или плана предшествуют тщательные размышления. Это называется бӣджа, семя. Методы, правила и ограничения, помогающие в совершенстве овладеть наукой преданного служения, как раз и представляют собой бхакти-лата-биджу, семя преданного служения. Его получают от духовного учителя по милости Кришны. Что же касается других семян, именуемых анйа̄бхила̄ша-бӣджа, то к ним относят карма-биджу и гьяна-биджу. Тот, кто не был настолько удачлив, чтобы получить от духовного учителя бхакти-лата-биджу, вместо этого взращивает в себе карма-биджу или гьяна-биджу, или же биджи политической, общественной или благотворительной деятельности. Однако бхакти-лата-биджа отличается от этих прочих бидж. Обрести бхакти-лата-биджу можно только по милости духовного учителя. Вот почему, чтобы получить бхакти-лата-биджу, так важно доставить удовольствие духовному учителю (йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄дах̣). Бхакти-лата-биджа — это первопричина преданного служения. Пока человек не доставит удовольствие духовному учителю, он сможет получить лишь биджу, или семя, кармы, гьяны и йоги, но не преданного служения. Тот же, кто верен своему духовному учителю, обретает бхакти-лата-биджу. Ученик обретает бхакти-лата-биджу в момент посвящения у истинного духовного учителя. Снискав милость духовного учителя, нужно повторять его наставления другим. Это называется шравана-киртанам — слушание и повторение. Тот, кто не слушал как полагается духовного учителя или же не следует регулирующим принципам, не сможет пересказывать услышанное (заниматься киртаном). Это объясняется в «Бхагавад-гите (2.41): вйаваса̄йа̄тмика̄ буддхир экеха куру-нандана. Тот, кто не слушал наставления духовного учителя с должным вниманием, не способен повторять его послание, то есть проповедовать преданное служение. Получив наставления от духовного учителя, необходимо поливать бхакти-лата-биджу.
mālī hañā kare sei bīja āropaṇa
śravaṇa-kīrtana-jale karaye secana
śravaṇa-kīrtana-jale karaye secana
ма̄лӣ хан̃а̄ каре сеи бӣджа а̄ропан̣а
ш́раван̣а-кӣртана-джале карайе сечана
ш́раван̣а-кӣртана-джале карайе сечана
Перевод
"When a person receives the seed of devotional service, he should take care of it by becoming a gardener and sowing the seed in his heart. If he waters the seed gradually by the process of śravaṇa and kīrtana [hearing and chanting], the seed will begin to sprout.
Перевод
«Обретя семя преданного служения, необходимо заботиться о нем. Для этого нужно стать садовником и посадить это семя в своем сердце. Если регулярно орошать семя водой шраваны и киртана [слушания и повторения], то оно прорастет».
Комментарий
Комментарий
To live with devotees or to live in a temple means to associate with the śravaṇa-kīrtana process. Sometimes neophyte devotees think that they can continue the śravaṇa-kīrtana process without worshiping the Deity, but the execution of śravaṇa-kīrtana is meant for highly developed devotees like Haridāsa Ṭhākura, who engaged in the śravaṇa-kīrtana process without worshiping the Deity. However, one should not falsely imitate Haridāsa Ṭhākura and abandon Deity worship just to try to engage in śravaṇa-kīrtana. This is not possible for neophyte devotees.
Жить среди преданных или жить в храме — значит погрузиться в шравана-киртанам. Иногда неофиты думают, будто можно заниматься шравана-киртанам без поклонения Божествам. Но такая практика шравана-киртанам предназначена только для самых возвышенных преданных, таких как Харидас Тхакур. Он практиковал метод шравана-киртанам, не поклоняясь при этом Божествам. Однако мы не должны подражать Харидасу Тхакуру, отказавшись от поклонения Божествам и пытаясь практиковать только шравана-киртанам. Начинающие преданные на такое не способны.
The word guru-prasāda indicates that the spiritual master is very merciful in bestowing the boon of devotional service upon the disciple. That is the best possible gift the spiritual master has to offer. Those with a background of pious life are eligible to receive life's supreme benefit, and to bestow this benefit, the Supreme Personality of Godhead sends His representative to impart His mercy. Endowed with the mercy of the Supreme Personality of Godhead, the spiritual master distributes the mercy to those who are elevated and pious. Thus the spiritual master trains his disciples to render devotional service unto the Supreme Personality of Godhead. This is called guru-kṛpā. It is kṛṣṇa-prasāda, Kṛṣṇa's mercy, that He sends a bona fide spiritual master to the deserving disciple. By the mercy of Kṛṣṇa, one meets the bona fide spiritual master, and by the mercy of the spiritual master, the disciple is fully trained in the devotional service of the Lord.
Слово гуру-праса̄да указывает на то, что духовный учитель, даруя ученику возможность заниматься преданным служением, являет ему величайшую милость. Это самый ценный дар, какой только может дать духовный учитель. Те, кто имеет какой-то запас благочестия, достойны обрести высшее благословение в жизни, и, чтобы даровать это благословение, Верховный Господь посылает Своего представителя, носителя Его милости. Наделенный милостью Верховной Личности Бога, духовный учитель раздает эту милость людям возвышенным и праведным. Он обучает своих учеников преданно служить Верховной Личности Бога. Это называется гуру-крипа. Так проявляется кр̣шн̣а-праса̄да, милость Кришны: Он посылает духовного учителя достойному ученику. По милости Кришны мы встречаем истинного духовного учителя, а по милости духовного учителя в совершенстве постигаем науку преданного служения Господу.
Bhakti-latā-bīja means "the seed of devotional service." Everything has an original cause, or seed. For any idea, program, plan or device, there is first of all the contemplation of the plan, and that is called bīja, or the seed. The methods, rules and regulations by which one is perfectly trained in devotional service constitute the bhakti-latā-bīja, or seed of devotional service. This bhakti-latā-bīja is received from the spiritual master by the grace of Kṛṣṇa. Other seeds are called anyābhilāṣa-bīja, karma-bīja and jñāna-bīja. If one is not fortunate enough to receive the bhakti-latā-bīja from the spiritual master, he instead cultivates the seeds of karma-bīja, jñāna-bīja, or political and social or philanthropic bīja. However, bhakti-latā-bīja is different from these other bījas. Bhakti-latā-bīja can be received only through the mercy of the spiritual master. Therefore one has to satisfy the spiritual master to get bhakti-latā-bīja (yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ). Bhakti-latā-bīja is the origin of devotional service. Unless one satisfies the spiritual master, he gets the bīja, or root cause, of karma, jñāna and yoga without the benefit of devotional service. However, one who is faithful to his spiritual master gets the bhakti-latā-bīja. This bhakti-latā-bīja is received when one is initiated by the bona fide spiritual master. After receiving the spiritual master's mercy, one must repeat his instructions, and this is called śravaṇa-kīrtana-hearing and chanting. One who has not properly heard from the spiritual master or who does not follow the regulative principles is not fit for chanting (kīrtana). This is explained in Bhagavad-gītā (2.41): vyavasāyātmikā buddhir ekeha kuru-nandana. One who has not listened carefully to the instructions of the spiritual master is unfit to chant or preach the cult of devotional service. One has to water the bhakti-latā-bīja after receiving instructions from the spiritual master.
Бхакти-лата̄-бӣджа означает «семя преданного служения». У всего есть первопричина, или семя. Претворению в жизнь любой идеи, программы или плана предшествуют тщательные размышления. Это называется бӣджа, семя. Методы, правила и ограничения, помогающие в совершенстве овладеть наукой преданного служения, как раз и представляют собой бхакти-лата-биджу, семя преданного служения. Его получают от духовного учителя по милости Кришны. Что же касается других семян, именуемых анйа̄бхила̄ша-бӣджа, то к ним относят карма-биджу и гьяна-биджу. Тот, кто не был настолько удачлив, чтобы получить от духовного учителя бхакти-лата-биджу, вместо этого взращивает в себе карма-биджу или гьяна-биджу, или же биджи политической, общественной или благотворительной деятельности. Однако бхакти-лата-биджа отличается от этих прочих бидж. Обрести бхакти-лата-биджу можно только по милости духовного учителя. Вот почему, чтобы получить бхакти-лата-биджу, так важно доставить удовольствие духовному учителю (йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄дах̣). Бхакти-лата-биджа — это первопричина преданного служения. Пока человек не доставит удовольствие духовному учителю, он сможет получить лишь биджу, или семя, кармы, гьяны и йоги, но не преданного служения. Тот же, кто верен своему духовному учителю, обретает бхакти-лата-биджу. Ученик обретает бхакти-лата-биджу в момент посвящения у истинного духовного учителя. Снискав милость духовного учителя, нужно повторять его наставления другим. Это называется шравана-киртанам — слушание и повторение. Тот, кто не слушал как полагается духовного учителя или же не следует регулирующим принципам, не сможет пересказывать услышанное (заниматься киртаном). Это объясняется в «Бхагавад-гите (2.41): вйаваса̄йа̄тмика̄ буддхир экеха куру-нандана. Тот, кто не слушал наставления духовного учителя с должным вниманием, не способен повторять его послание, то есть проповедовать преданное служение. Получив наставления от духовного учителя, необходимо поливать бхакти-лата-биджу.