TEXT 115

yei mūḍha kahe,--jīva īśvara haya 'sama'
seita 'pāṣaṇḍī' haya, daṇḍe tāre yama

Перевод

"A foolish person who says that the Supreme Personality of Godhead is the same as the living entity is an atheist, and he becomes subject to punishment by the superintendent of death, Yamarāja.
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura says that the word pāṣaṇḍī refers to one who considers the living entity under the control of the illusory energy to be equal with the Supreme Personality of Godhead, who is transcendental to all material qualities. Another kind of pāṣaṇḍī is one who does not believe in the spirit soul, the superior potency of the Lord, and therefore does not distinguish between spirit and matter. While describing one of the offenses against chanting the holy names, an offense called śruti-śāstra-nindana (blaspheming the Vedic literature), Jīva Gosvāmī states in his Bhakti-sandarbha: yathā pāṣaṇḍa-mārgeṇa dattātreyarṣabha-devopāsakānāṁ pāṣaṇḍīnām. Worshipers of impersonalists like Dattātreya are also pāṣaṇḍīs. Concerning the offense of ahaṁ-mama-buddhi, or dehātma-buddhi (considering the body to be the self), Jīva Gosvāmī states: deva-draviṇādi-nimittaka-'pāṣaṇḍa'-śabdena ca daśāparādhā eva lakṣyante, pāṣaṇḍamayatvāt teṣām. "Those who are overly absorbed in the conception of the body and the bodily necessities are also called pāṣaṇḍīs." Elsewhere in Bhakti-sandarbha it is stated:
uddiśya devatā eva
juhoti ca dadāti ca
sa pāṣaṇḍīti vijñeyaḥ
svatantro vāpi karmasu
"A pāṣaṇḍī is one who considers the demigods and the Supreme Personality of Godhead to be one; therefore a pāṣaṇḍī worships any kind of demigod as the Supreme Personality of Godhead." One who disobeys the orders of the spiritual master is also considered a pāṣaṇḍī. The word pāṣaṇḍī has been described in many places in Śrīmad-Bhāgavatam, including 4.2.28, 30, 32; 5.6.9 and 12.2.13, 43.
On the whole, a pāṣaṇḍī is a nondevotee who does not accept the Vedic conclusions. In the Hari-bhakti-vilāsa (1.117) there is a verse quoted from Padma Purāṇa describing the pāṣaṇḍī. Śrī Caitanya Mahāprabhu quotes this verse as the following text.

ТЕКСТ 115

йеи мӯд̣ха кахе, — джӣва ӣш́вара хайа ‘сама’
сеита ‘па̄шан̣д̣ӣ’ хайа, дан̣д̣е та̄ре йама

Перевод

«Глупец, утверждающий, будто между Верховным Господом и обыкновенным живым существом нет разницы, — просто безбожник, которому суждено предстать перед судом Ямараджи, бога смерти».
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, что слово па̄шан̣д̣ӣ относится к тому, кто считает подвластное иллюзорной энергии живое существо равным Верховной Личности, Богу, трансцендентному всем материальным качествам. Другой вид па̄шан̣д̣ӣ — это те, кто не верит в существование вечной души, высшей энергии Господа, и потому не различает дух и материю. Говоря об оскорблениях святых имен, а точнее о шрути-шастра-ниндане (поношении ведической литературы), Джива Госвами отмечает в «Бхакти-сандарбхе»: йатха̄ па̄шан̣да-ма̄рген̣а датта̄трейаршабха-девопа̄сака̄на̄м̇ па̄шан̣д̣ӣна̄м — «Почитатели имперсоналистов, таких как Даттатрея, также относятся к числу па̄шан̣д̣ӣ». В связи с оскорблением, носящим название ахам-мама-буддхи, или дехатма-буддхи (отождествление себя с телом), Джива Госвами пишет: дева-дравин̣а̄ди-нимиттака-‘па̄шан̣д̣а’-ш́абдена ча даш́а̄пара̄дха̄ эва лакшйанте, па̄шан̣д̣а-майатва̄т теша̄м — «Тех, кто отождествляет себя с телом и думает лишь о телесных потребностях, тоже называют па̄шан̣д̣ӣ». В другом стихе «Бхакти-сандарбхи» говорится:
уддиш́йа девата̄ эва
джухоти ча дада̄ти ча
са па̄шан̣д̣ӣти виджн̃ейах̣
сватантро ва̄пи кармасу
«Па̄шан̣д̣ӣ — это тот, кто считает, будто полубоги и Верховная Личность Бога суть одно. Придерживаясь подобных взглядов, па̄шан̣д̣ӣ готов поклоняться любому полубогу как Верховному Господу». Тех, кто не выполняет указания духовного учителя, тоже называют па̄шан̣д̣ӣ. Слово па̄шан̣д̣ӣ неоднократно встречается в «Шримад-Бхагаватам», например в стихах: 4.2.28, 30 и 32, 5.6.9, 12.2.13 и 12.3.43.
Подводя итог, можно сказать, что па̄шан̣д̣ӣ — это непреданный, который не признаёт заключения Вед. В «Хари-бхакти-виласе» (1.117) есть цитата из «Падма-пураны», где говорится о том, кто такой па̄шан̣д̣ӣ. Шри Чайтанья Махапрабху приводит эту цитату в следующем стихе.