dekhi' mahāprabhura 'vṛndāvana'-smṛti haila
vṛndāvana-guṇa-varṇana śloka paḍila
vṛndāvana-guṇa-varṇana śloka paḍila
Перевод
Seeing the tigers and deer following Him, Śrī Caitanya Mahāprabhu immediately remembered the land of Vṛndāvana. He then began to recite a verse describing the transcendental quality of Vṛndāvana.
ТЕКСТ 38
ТЕКСТ 38
декхи’ маха̄прабхура ‘вр̣нда̄вана’-смр̣ти хаила
вр̣нда̄вана-гун̣а-варн̣ана ш́лока пад̣ила
вр̣нда̄вана-гун̣а-варн̣ана ш́лока пад̣ила
Перевод
При виде идущих за Ним тигров и ланей Шри Чайтанья Махапрабху сразу же вспомнил о земле Вриндавана и произнес стих, описывающий ее трансцендентную природу.
dekhi' mahāprabhura 'vṛndāvana'-smṛti haila
vṛndāvana-guṇa-varṇana śloka paḍila
vṛndāvana-guṇa-varṇana śloka paḍila
декхи’ маха̄прабхура ‘вр̣нда̄вана’-смр̣ти хаила
вр̣нда̄вана-гун̣а-варн̣ана ш́лока пад̣ила
вр̣нда̄вана-гун̣а-варн̣ана ш́лока пад̣ила
Перевод
Seeing the tigers and deer following Him, Śrī Caitanya Mahāprabhu immediately remembered the land of Vṛndāvana. He then began to recite a verse describing the transcendental quality of Vṛndāvana.
Перевод
При виде идущих за Ним тигров и ланей Шри Чайтанья Махапрабху сразу же вспомнил о земле Вриндавана и произнес стих, описывающий ее трансцендентную природу.