śuṣka-tarka-khali khāite janma gela yāṅra
tāṅre līlāmṛta piyāo,-e kṛpā tomāra
tāṅre līlāmṛta piyāo,-e kṛpā tomāra
Перевод
"Logic is like a dry oil cake from which all the oil has been extracted. Bhaṭṭācārya passed his life in eating such dry cakes, but now You have made him drink the nectar of transcendental pastimes. It is certainly Your great mercy upon him."
ТЕКСТ 87
ТЕКСТ 87
ш́ушка-тарка-кхали кха̄ите джанма гела йа̄н̇ра
та̄н̇ре лӣла̄мр̣та пийа̄о, — э кр̣па̄ тома̄ра
та̄н̇ре лӣла̄мр̣та пийа̄о, — э кр̣па̄ тома̄ра
Перевод
«Логика подобна жмыху, из которого выжали все масло. Бхаттачарья всю жизнь питался таким жмыхом, но Ты дал ему испить нектара трансцендентных игр. Что это, как не проявление Твоей необычайной милости к нему?»
śuṣka-tarka-khali khāite janma gela yāṅra
tāṅre līlāmṛta piyāo,-e kṛpā tomāra
tāṅre līlāmṛta piyāo,-e kṛpā tomāra
ш́ушка-тарка-кхали кха̄ите джанма гела йа̄н̇ра
та̄н̇ре лӣла̄мр̣та пийа̄о, — э кр̣па̄ тома̄ра
та̄н̇ре лӣла̄мр̣та пийа̄о, — э кр̣па̄ тома̄ра
Перевод
"Logic is like a dry oil cake from which all the oil has been extracted. Bhaṭṭācārya passed his life in eating such dry cakes, but now You have made him drink the nectar of transcendental pastimes. It is certainly Your great mercy upon him."
Перевод
«Логика подобна жмыху, из которого выжали все масло. Бхаттачарья всю жизнь питался таким жмыхом, но Ты дал ему испить нектара трансцендентных игр. Что это, как не проявление Твоей необычайной милости к нему?»