ТЕКСТ 206
ТЕКСТ 206
эта сампатти чха̄д̣и’ кене гела̄ вр̣нда̄вана
та̄н̇ре ха̄сйа карите лакшмӣ карила̄ са̄джана
та̄н̇ре ха̄сйа карите лакшмӣ карила̄ са̄джана
Перевод
«Она недоумевала: „Почему Господь Джаганнатха оставил такие богатства и поехал во Вриндаван?“ Чтобы выставить Джаганнатху на посмешище, богиня процветания решила предстать перед Ним во всем своем великолепии».
eta sampatti chāḍi' kene gelā vṛndāvana
tāṅre hāsya karite lakṣmī karilā sājana
tāṅre hāsya karite lakṣmī karilā sājana
эта сампатти чха̄д̣и’ кене гела̄ вр̣нда̄вана
та̄н̇ре ха̄сйа карите лакшмӣ карила̄ са̄джана
та̄н̇ре ха̄сйа карите лакшмӣ карила̄ са̄джана
Перевод
"She wondered, 'Why did Lord Jagannātha give up so much opulence and go to Vṛndāvana?' To make Him a laughingstock, the goddess of fortune made arrangements for much decoration.
Перевод
«Она недоумевала: „Почему Господь Джаганнатха оставил такие богатства и поехал во Вриндаван?“ Чтобы выставить Джаганнатху на посмешище, богиня процветания решила предстать перед Ним во всем своем великолепии».