TEXT 146

tomāra ye anya veśa, anya saṅga, anya deśa,
vraja-jane kabhu nāhi bhāya
vraja-bhūmi chāḍite nāre, tomā nā dekhile mare,
vraja-janera ki habe upāya

Перевод

" 'The inhabitants of Vṛndāvana do not want You dressed like a prince, nor do they want You to associate with great warriors in a different country. They cannot leave the land of Vṛndāvana, and without Your presence, they are all dying. What is their condition to be?

ТЕКСТ 146

тома̄ра йе анйа веш́а,

анйа сан̇га, анйа деш́а,
враджа-джане кабху на̄хи бха̄йа
враджа-бхӯми чха̄д̣ите на̄ре,

тома̄ на̄ декхиле маре,
враджа-джанера ки хабе упа̄йа

Перевод

«Жителям Вриндавана не нравится, что Ты носишь царские одежды и в окружении могучих воинов живешь на чужбине. Покинуть Вриндаван они не могут, но не могут и жить без Тебя. Что с ними будет?»