vidagdha, mṛdu, sad-guṇa, suśīla, snigdha, karuṇa,
tumi, tomāra nāhi doṣābhāsa
tabe ye tomāra mana, nāhi smare vraja-jana,
se-āmāra durdaiva-vilāsa
tumi, tomāra nāhi doṣābhāsa
tabe ye tomāra mana, nāhi smare vraja-jana,
se-āmāra durdaiva-vilāsa
Перевод
" 'Kṛṣṇa, You are certainly a refined gentleman with all good qualities. You are well-behaved, softhearted and merciful. I know that there is not even a tinge of fault to be found in You, yet Your mind does not even remember the inhabitants of Vṛndāvana. This is only My misfortune, and nothing else.
ТЕКСТ 144
ТЕКСТ 144
видагдха, мр̣ду, сад-гун̣а,
суш́ӣла, снигдха, карун̣а,
туми, тома̄ра на̄хи доша̄бха̄са
табе йе тома̄ра мана,
на̄хи смаре враджа-джана,
се — а̄ма̄ра дурдаива-вила̄са
суш́ӣла, снигдха, карун̣а,
туми, тома̄ра на̄хи доша̄бха̄са
табе йе тома̄ра мана,
на̄хи смаре враджа-джана,
се — а̄ма̄ра дурдаива-вила̄са
Перевод
«Кришна, Ты, безусловно, очень достойный и чуткий человек, обладающий всеми мыслимыми добродетелями. Ты благовоспитан, мягкосердечен и великодушен. Я знаю, что в Тебе невозможно найти и намека на изъян. И тем не менее Ты даже не вспоминаешь о жителях Вриндавана. Но виной тому лишь Моя злая судьба. Никто другой в этом не виноват».
vidagdha, mṛdu, sad-guṇa, suśīla, snigdha, karuṇa,
tumi, tomāra nāhi doṣābhāsa
tabe ye tomāra mana, nāhi smare vraja-jana,
se-āmāra durdaiva-vilāsa
tumi, tomāra nāhi doṣābhāsa
tabe ye tomāra mana, nāhi smare vraja-jana,
se-āmāra durdaiva-vilāsa
видагдха, мр̣ду, сад-гун̣а,
суш́ӣла, снигдха, карун̣а,
туми, тома̄ра на̄хи доша̄бха̄са
табе йе тома̄ра мана,
на̄хи смаре враджа-джана,
се — а̄ма̄ра дурдаива-вила̄са
суш́ӣла, снигдха, карун̣а,
туми, тома̄ра на̄хи доша̄бха̄са
табе йе тома̄ра мана,
на̄хи смаре враджа-джана,
се — а̄ма̄ра дурдаива-вила̄са
Перевод
" 'Kṛṣṇa, You are certainly a refined gentleman with all good qualities. You are well-behaved, softhearted and merciful. I know that there is not even a tinge of fault to be found in You, yet Your mind does not even remember the inhabitants of Vṛndāvana. This is only My misfortune, and nothing else.
Перевод
«Кришна, Ты, безусловно, очень достойный и чуткий человек, обладающий всеми мыслимыми добродетелями. Ты благовоспитан, мягкосердечен и великодушен. Я знаю, что в Тебе невозможно найти и намека на изъян. И тем не менее Ты даже не вспоминаешь о жителях Вриндавана. Но виной тому лишь Моя злая судьба. Никто другой в этом не виноват».