āmi-chāra, yogya nahi tāṅra daraśane
tāṅre yei bhaje tāṅra saphala jīvane
tāṅre yei bhaje tāṅra saphala jīvane
Перевод
"Then Mahārāja Pratāparudra very humbly said, 'I am most fallen and abominable, and I am unfit to receive an interview with the Lord. One's life is successful if one engages in His service.'
ТЕКСТ 23
ТЕКСТ 23
а̄ми — чха̄ра, йогйа нахи та̄н̇ра дараш́ане
та̄н̇ре йеи бхадже та̄н̇ра сапхала джӣване
та̄н̇ре йеи бхадже та̄н̇ра сапхала джӣване
Перевод
«Затем Махараджа Пратапарудра очень смиренно сказал: „Я настолько погряз в пороках, что недостоин встречи с Господом. Тот же, кто служит Ему, может считать, что его жизнь прожита не зря“».
āmi-chāra, yogya nahi tāṅra daraśane
tāṅre yei bhaje tāṅra saphala jīvane
tāṅre yei bhaje tāṅra saphala jīvane
а̄ми — чха̄ра, йогйа нахи та̄н̇ра дараш́ане
та̄н̇ре йеи бхадже та̄н̇ра сапхала джӣване
та̄н̇ре йеи бхадже та̄н̇ра сапхала джӣване
Перевод
"Then Mahārāja Pratāparudra very humbly said, 'I am most fallen and abominable, and I am unfit to receive an interview with the Lord. One's life is successful if one engages in His service.'
Перевод
«Затем Махараджа Пратапарудра очень смиренно сказал: „Я настолько погряз в пороках, что недостоин встречи с Господом. Тот же, кто служит Ему, может считать, что его жизнь прожита не зря“».