TEXT 110

pāṇḍityera avadhi, vākya nāhi kāro sane
nirjane rahaye, loka saba nāhi jāne

Перевод

Svarūpa Dāmodara was the limit of all learned scholarship, but he did not exchange words with anyone. He simply remained in a solitary place, and no one could understand where he was.

ТЕКСТ 110

па̄н̣д̣итйера авадхи, ва̄кйа на̄хи ка̄ро сане
нирджане рахайе, лока саба на̄хи джа̄не

Перевод

Никто не мог превзойти Сварупу Дамодару в учености, но он никогда ни с кем не разговаривал. Он просто жил в уединении, и никто не знал, где он.