keśava-chatrīre rājā vārtā puchila
prabhura mahimā chatrī uḍāiyā dila
prabhura mahimā chatrī uḍāiyā dila
Перевод
When the Muslim King asked his assistant, Keśava Chatrī, for news of the influence of Śrī Caitanya Mahāprabhu, Keśava Chatrī, although knowing everything about Caitanya Mahāprabhu, tried to avoid the conversation by not giving any importance to Caitanya Mahāprabhu's activities.
Keśava Chatrī became a diplomat when questioned about Śrī Caitanya Mahāprabhu. Although he knew everything about Him, he was afraid that the Muslim King might become His enemy. He gave no importance to the Lord's activities so that the Muslim King would take Him to be an ordinary man and would not give Him any trouble.
ТЕКСТ 171
ТЕКСТ 171
кеш́ава-чхатрӣре ра̄джа̄ ва̄рта̄ пучхила
прабхура махима̄ чхатрӣ уд̣а̄ийа̄ дила
прабхура махима̄ чхатрӣ уд̣а̄ийа̄ дила
Перевод
Когда царь-мусульманин попросил своего помощника Кешаву Чхатри рассказать ему о том, каким влиянием на людей обладает Шри Чайтанья Махапрабху, Кешава Чхатри, хотя и знал, кто такой Чайтанья Махапрабху, попытался уклониться от разговора, не придав делам Господа Чайтаньи никакого значения.
Когда Кешаву Чхатри спросили о Шри Чайтанье Махапрабху, он поступил дипломатично. Хотя ему было прекрасно известно, кто такой Чайтанья Махапрабху, он опасался, что царь-мусульманин станет относиться к Господу враждебно. Поэтому Кешава Чхатри намеренно не придал тому, что делал Господь Чайтанья, никакого значения: он хотел, чтобы царь принял Его за обычного человека и не доставлял Ему никаких беспокойств.
keśava-chatrīre rājā vārtā puchila
prabhura mahimā chatrī uḍāiyā dila
prabhura mahimā chatrī uḍāiyā dila
кеш́ава-чхатрӣре ра̄джа̄ ва̄рта̄ пучхила
прабхура махима̄ чхатрӣ уд̣а̄ийа̄ дила
прабхура махима̄ чхатрӣ уд̣а̄ийа̄ дила
Перевод
When the Muslim King asked his assistant, Keśava Chatrī, for news of the influence of Śrī Caitanya Mahāprabhu, Keśava Chatrī, although knowing everything about Caitanya Mahāprabhu, tried to avoid the conversation by not giving any importance to Caitanya Mahāprabhu's activities.
Перевод
Когда царь-мусульманин попросил своего помощника Кешаву Чхатри рассказать ему о том, каким влиянием на людей обладает Шри Чайтанья Махапрабху, Кешава Чхатри, хотя и знал, кто такой Чайтанья Махапрабху, попытался уклониться от разговора, не придав делам Господа Чайтаньи никакого значения.
Комментарий
Комментарий
Keśava Chatrī became a diplomat when questioned about Śrī Caitanya Mahāprabhu. Although he knew everything about Him, he was afraid that the Muslim King might become His enemy. He gave no importance to the Lord's activities so that the Muslim King would take Him to be an ordinary man and would not give Him any trouble.
Когда Кешаву Чхатри спросили о Шри Чайтанье Махапрабху, он поступил дипломатично. Хотя ему было прекрасно известно, кто такой Чайтанья Махапрабху, он опасался, что царь-мусульманин станет относиться к Господу враждебно. Поэтому Кешава Чхатри намеренно не придал тому, что делал Господь Чайтанья, никакого значения: он хотел, чтобы царь принял Его за обычного человека и не доставлял Ему никаких беспокойств.