ТЕКСТ 125
ТЕКСТ 125
‘джа̄на̄’ эта каила̄, — иха̄ муи на̄хи джа̄нон̇
бхава̄нандера путра-сабе а̄тма-сама ма̄нон̇
бхава̄нандера путра-сабе а̄тма-сама ма̄нон̇
Перевод
„Царевич принял решение без моего ведома, но на самом деле для меня все сыновья Бхавананды Рая как родные“.
'jānā' eta kailā,--ihā mui nāhi jānoṅ
bhavānandera putra-sabe ātma-sama mānoṅ
bhavānandera putra-sabe ātma-sama mānoṅ
‘джа̄на̄’ эта каила̄, — иха̄ муи на̄хи джа̄нон̇
бхава̄нандера путра-сабе а̄тма-сама ма̄нон̇
бхава̄нандера путра-сабе а̄тма-сама ма̄нон̇
Перевод
"The prince created this situation without my knowledge, but actually I consider all the sons of Bhavānanda Rāya to be like my relatives.
Перевод
„Царевич принял решение без моего ведома, но на самом деле для меня все сыновья Бхавананды Рая как родные“.