ТЕКСТ 44
ТЕКСТ 44
‘саннйа̄сӣ хан̃а̄ каре мишт̣а̄нна бхакшан̣а
эи бхоге хайа каичхе индрийа-ва̄ран̣а’?
эи бхоге хайа каичхе индрийа-ва̄ран̣а’?
Перевод
Наконец он обнаружил один недостаток. «Как может отрекшийся от мира человек есть столько сладостей? — сказал он. — Тому, кто ест сладкое, очень сложно держать в узде свои чувства».
'sannyāsī hañā kare miṣṭānna bhakṣaṇa
ei bhoge haya kaiche indriya-vāraṇa'?
ei bhoge haya kaiche indriya-vāraṇa'?
‘саннйа̄сӣ хан̃а̄ каре мишт̣а̄нна бхакшан̣а
эи бхоге хайа каичхе индрийа-ва̄ран̣а’?
эи бхоге хайа каичхе индрийа-ва̄ран̣а’?
Перевод
At last he found a fault."How can a person in the renounced order eat so many sweetmeats?" he said. "If one eats sweets, controlling the senses is very difficult."
Перевод
Наконец он обнаружил один недостаток. «Как может отрекшийся от мира человек есть столько сладостей? — сказал он. — Тому, кто ест сладкое, очень сложно держать в узде свои чувства».