tamāla-śyāmala-tviṣi
śrī-yaśodā-stanandhaye
kṛṣṇa-nāmno rūḍhir iti
sarva-śāstra-vinirṇayaḥ
śrī-yaśodā-stanandhaye
kṛṣṇa-nāmno rūḍhir iti
sarva-śāstra-vinirṇayaḥ
Перевод
"The only purport of the holy name of Kṛṣṇa is that He is dark blue like a tamāla tree and is the son of mother Yaśodā. This is the conclusion of all the revealed scriptures.'
This is a verse from the Nāma-kaumuḍī
ТЕКСТ 86
ТЕКСТ 86
тама̄ла-ш́йа̄мала-твиши
ш́рӣ-йаш́ода̄-станан-дхайе
кр̣шн̣а-на̄мно рӯд̣хир ити
сарва-ш́а̄стра-винирн̣айах̣
ш́рӣ-йаш́ода̄-станан-дхайе
кр̣шн̣а-на̄мно рӯд̣хир ити
сарва-ш́а̄стра-винирн̣айах̣
Перевод
„Единственное значение святого имени Кришны состоит в том, что Он имеет темно-синий цвет тела, напоминающий цвет дерева тамала, и что Он сын Яшоды. Таково заключение всех богооткровенных писаний“.
Это стих из «Нама-каумуди».
tamāla-śyāmala-tviṣi
śrī-yaśodā-stanandhaye
kṛṣṇa-nāmno rūḍhir iti
sarva-śāstra-vinirṇayaḥ
śrī-yaśodā-stanandhaye
kṛṣṇa-nāmno rūḍhir iti
sarva-śāstra-vinirṇayaḥ
тама̄ла-ш́йа̄мала-твиши
ш́рӣ-йаш́ода̄-станан-дхайе
кр̣шн̣а-на̄мно рӯд̣хир ити
сарва-ш́а̄стра-винирн̣айах̣
ш́рӣ-йаш́ода̄-станан-дхайе
кр̣шн̣а-на̄мно рӯд̣хир ити
сарва-ш́а̄стра-винирн̣айах̣
Перевод
"The only purport of the holy name of Kṛṣṇa is that He is dark blue like a tamāla tree and is the son of mother Yaśodā. This is the conclusion of all the revealed scriptures.'
Перевод
„Единственное значение святого имени Кришны состоит в том, что Он имеет темно-синий цвет тела, напоминающий цвет дерева тамала, и что Он сын Яшоды. Таково заключение всех богооткровенных писаний“.
Комментарий
Комментарий
This is a verse from the Nāma-kaumuḍī
Это стих из «Нама-каумуди».