'śuddha-prema' vraja-devīra--kāma-gandha-hīna
'kṛṣṇa-sukha-tātparya',--ei tāra cihna
'kṛṣṇa-sukha-tātparya',--ei tāra cihna
Перевод
"The unalloyed love of the gopīs and Śrīmatī Rādhārāṇī is without any trace of material lust. The criterion of such transcendental love is that its only purpose is to satisfy Kṛṣṇa.
ТЕКСТ 39
ТЕКСТ 39
‘ш́уддха-према’ враджа-девӣра — ка̄ма-гандха-хӣна
‘кр̣шн̣а-сукха-та̄тпарйа’, — эи та̄ра чихна
‘кр̣шн̣а-сукха-та̄тпарйа’, — эи та̄ра чихна
Перевод
«Чистая любовь гопи и Шримати Радхарани не имеет даже следа материального вожделения. Отличительный признак такой трансцендентной любви в том, что ее единственная цель — доставлять удовольствие Кришне».
'śuddha-prema' vraja-devīra--kāma-gandha-hīna
'kṛṣṇa-sukha-tātparya',--ei tāra cihna
'kṛṣṇa-sukha-tātparya',--ei tāra cihna
‘ш́уддха-према’ враджа-девӣра — ка̄ма-гандха-хӣна
‘кр̣шн̣а-сукха-та̄тпарйа’, — эи та̄ра чихна
‘кр̣шн̣а-сукха-та̄тпарйа’, — эи та̄ра чихна
Перевод
"The unalloyed love of the gopīs and Śrīmatī Rādhārāṇī is without any trace of material lust. The criterion of such transcendental love is that its only purpose is to satisfy Kṛṣṇa.
Перевод
«Чистая любовь гопи и Шримати Радхарани не имеет даже следа материального вожделения. Отличительный признак такой трансцендентной любви в том, что ее единственная цель — доставлять удовольствие Кришне».