ТЕКСТ 79
ТЕКСТ 79
сакала кун̣д̣ӣра, холна̄ра чид̣а̄ра эка эка гра̄са
маха̄прабхура мукхе дена кари’ париха̄са
маха̄прабхура мукхе дена кари’ париха̄са
Перевод
Господь Нитьянанда Прабху брал по пригоршне риса из каждого горшка и, забавы ради, клал его в рот Шри Чайтанье Махапрабху.
sakala kuṇḍīra, holnāra ciḍāra eka eka grāsa
mahāprabhura mukhe dena kari' parihāsa
mahāprabhura mukhe dena kari' parihāsa
сакала кун̣д̣ӣра, холна̄ра чид̣а̄ра эка эка гра̄са
маха̄прабхура мукхе дена кари’ париха̄са
маха̄прабхура мукхе дена кари’ париха̄са
Перевод
From each and every pot, Lord Nityānanda Prabhu took one morsel of chipped rice and pushed it into the mouth of Śrī Caitanya Mahāprabhu as a joke.
Перевод
Господь Нитьянанда Прабху брал по пригоршне риса из каждого горшка и, забавы ради, клал его в рот Шри Чайтанье Махапрабху.