jala-tulasīra sevāya tāṅra yata sukhodaya
ṣoḍaśopacāra-pūjāya tata sukha naya
ṣoḍaśopacāra-pūjāya tata sukha naya
Перевод
The amount of transcendental bliss that Raghunātha dāsa enjoyed simply by offering water and tulasī is impossible to achieve even if one worships the Deity with sixteen kinds of paraphernalia.
ТЕКСТ 302
ТЕКСТ 302
джала-туласӣра сева̄йа та̄н̇ра йата сукходайа
шод̣аш́опача̄ра-пӯджа̄йа тата сукха найа
шод̣аш́опача̄ра-пӯджа̄йа тата сукха найа
Перевод
Трансцендентное счастье, которое испытывал Рагхунатха дас, когда просто омывал ее водой и подносил туласи, невозможно обрести, даже если поклоняться Божеству по всем правилам — предлагая Ему шестнадцать видов подношений.
jala-tulasīra sevāya tāṅra yata sukhodaya
ṣoḍaśopacāra-pūjāya tata sukha naya
ṣoḍaśopacāra-pūjāya tata sukha naya
джала-туласӣра сева̄йа та̄н̇ра йата сукходайа
шод̣аш́опача̄ра-пӯджа̄йа тата сукха найа
шод̣аш́опача̄ра-пӯджа̄йа тата сукха найа
Перевод
The amount of transcendental bliss that Raghunātha dāsa enjoyed simply by offering water and tulasī is impossible to achieve even if one worships the Deity with sixteen kinds of paraphernalia.
Перевод
Трансцендентное счастье, которое испытывал Рагхунатха дас, когда просто омывал ее водой и подносил туласи, невозможно обрести, даже если поклоняться Божеству по всем правилам — предлагая Ему шестнадцать видов подношений.