TEXT 200
hena 'viṣaya' haite kṛṣṇa uddhārilā tomā'
kahana nā yāya kṛṣṇa-
kṛpāra mahimā"
kahana nā yāya kṛṣṇa-
kṛpāra mahimā"
Перевод
"By His own free will, Lord Kṛṣṇa has delivered you from such a condemned materialistic life. Therefore the glories of Lord Kṛṣṇa's causeless mercy cannot be expressed."
Комментарий
in the Brahma-saṁhitā (5.54) it is said, karmāṇi nirdahati kintu ca bhakti-bha-jām. Lord Kṛṣṇa is so merciful that He can stop the reaction of karma for His devotee. Everyone-from a small insect called indra-gopa up to Indra, the King of heaven-is bound by the reactions of fruitive activities.
yas tv indra-gopam athavendram aho sva-karma-
bandhānurūpa-phala-bhājanam ātanoti
karmāṇi nirdahati kintu ca bhakti-bhājāṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
bandhānurūpa-phala-bhājanam ātanoti
karmāṇi nirdahati kintu ca bhakti-bhājāṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
Everyone, whether like an insect or the King of heaven, is entangled and bound by the actions and reactions of his karma However, when one becomes a pure devotee, free from material desires and from bondage to karma, jñāna and yoga, one is freed from material actions and reactions by the causeless mercy of Kṛṣṇa. One cannot express sufficient gratitude to Kṛṣṇa for being freed from the materialistic way of life.