ТЕКСТ 166
ТЕКСТ 166
эта кахи’ рагхуна̄тхе лан̃а̄ чалила̄
ракшака саба ш́еша-ра̄тре нидра̄йа пад̣ила̄
ракшака саба ш́еша-ра̄тре нидра̄йа пад̣ила̄
Перевод
Сказав это, Ядунандана Ачарья взял Рагхунатху даса с собой. К тому времени все охранники крепко спали, поскольку уже близилось утро.
eta kahi' raghunāthe lañā calilā
rakṣaka saba śeṣa-rātre nidrāya padilā
rakṣaka saba śeṣa-rātre nidrāya padilā
эта кахи’ рагхуна̄тхе лан̃а̄ чалила̄
ракшака саба ш́еша-ра̄тре нидра̄йа пад̣ила̄
ракшака саба ш́еша-ра̄тре нидра̄йа пад̣ила̄
Перевод
After saying this, Yadunandana Ācārya took Raghunātha dāsa with him and went out. By that time all the watchmen were deeply asleep because it was the end of the night.
Перевод
Сказав это, Ядунандана Ачарья взял Рагхунатху даса с собой. К тому времени все охранники крепко спали, поскольку уже близилось утро.