ТЕКСТ 163
ТЕКСТ 163
ан̇гане а̄сийа̄ тен̇хо йабе да̄н̣д̣а̄ила̄
рагхуна̄тха а̄си’ табе дан̣д̣ават каила̄
рагхуна̄тха а̄си’ табе дан̣д̣ават каила̄
Перевод
Когда Ядунандана Ачарья вошел во владения Рагхунатхи даса и остановился во дворе, Рагхунатха дас подошел к нему и выразил почтение, распростершись перед ним.
aṅgane āsiyā teṅho yabe dāṇḍāilā
raghunātha āsi' tabe daṇḍavat kailā
raghunātha āsi' tabe daṇḍavat kailā
ан̇гане а̄сийа̄ тен̇хо йабе да̄н̣д̣а̄ила̄
рагхуна̄тха а̄си’ табе дан̣д̣ават каила̄
рагхуна̄тха а̄си’ табе дан̣д̣ават каила̄
Перевод
When Yadunandana Ācārya entered the house of Raghunātha dāsa and stood in the courtyard, Raghunātha dāsa went there and fell down to offer his obeisances.
Перевод
Когда Ядунандана Ачарья вошел во владения Рагхунатхи даса и остановился во дворе, Рагхунатха дас подошел к нему и выразил почтение, распростершись перед ним.