śuni' hāsi' kahe prabhu saba bhakta-gaṇe
"ihāra viṣaya-sukha--indra-sukha-sama
"ihāra viṣaya-sukha--indra-sukha-sama
Перевод
After hearing this appeal by Raghunātha dāsa, Lord Nityānanda Prabhu smiled and told all the devotees, "Raghunātha dāsa's standard of material happiness is equal to that of Indra, the King of heaven.
ТЕКСТ 134
ТЕКСТ 134
ш́уни’ ха̄си’ кахе прабху саба бхакта-ган̣е
“иха̄ра вишайа-сукха — индра-сукха-сама
“иха̄ра вишайа-сукха — индра-сукха-сама
Перевод
Выслушав просьбу Рагхунатхи даса, Господь Нитьянанда Прабху улыбнулся и сказал всем преданным: «Роскошь, в которой живет Рагхунатха дас, сравнима с роскошью, в которой купается царь небес Индра».
śuni' hāsi' kahe prabhu saba bhakta-gaṇe
"ihāra viṣaya-sukha--indra-sukha-sama
"ihāra viṣaya-sukha--indra-sukha-sama
ш́уни’ ха̄си’ кахе прабху саба бхакта-ган̣е
“иха̄ра вишайа-сукха — индра-сукха-сама
“иха̄ра вишайа-сукха — индра-сукха-сама
Перевод
After hearing this appeal by Raghunātha dāsa, Lord Nityānanda Prabhu smiled and told all the devotees, "Raghunātha dāsa's standard of material happiness is equal to that of Indra, the King of heaven.
Перевод
Выслушав просьбу Рагхунатхи даса, Господь Нитьянанда Прабху улыбнулся и сказал всем преданным: «Роскошь, в которой живет Рагхунатха дас, сравнима с роскошью, в которой купается царь небес Индра».