ТЕКСТ 141
ТЕКСТ 141
пан̣д̣ита кахе, — “тома̄ра ва̄са-йогйа ‘вр̣нда̄вана’
ратха-йа̄тра̄ декхи’ та̄ха̄н̇ караха гамана
ратха-йа̄тра̄ декхи’ та̄ха̄н̇ караха гамана
Перевод
Джагадананда Пандит сказал: «Самым подходящим местом для тебя будет Вриндаван. Ты можешь вернуться туда после Ратха-ятры».
paṇḍita kahe,--"tomāra vāsa-yogya 'vṛndāvana'
ratha-yātrā dekhi' tāhāṅ karaha gamana
ratha-yātrā dekhi' tāhāṅ karaha gamana
пан̣д̣ита кахе, — “тома̄ра ва̄са-йогйа ‘вр̣нда̄вана’
ратха-йа̄тра̄ декхи’ та̄ха̄н̇ караха гамана
ратха-йа̄тра̄ декхи’ та̄ха̄н̇ караха гамана
Перевод
Jagadānanda Paṇḍita said, "The most suitable place for you to reside is Vṛndāvana. After seeing the Ratha-yātrā festival, you can return there.
Перевод
Джагадананда Пандит сказал: «Самым подходящим местом для тебя будет Вриндаван. Ты можешь вернуться туда после Ратха-ятры».