ТЕКСТ 19
ТЕКСТ 19
“иха̄ре кахийе ш́уддха-премера таран̇га
да̄модара-сама мора на̄хи ‘антаран̇га’ ”
да̄модара-сама мора на̄хи ‘антаран̇га’ ”
Перевод
[Шри Чайтанья Махапрабху думал:] «Эти дерзкие слова свидетельствуют о чистой любви ко Мне. У Меня нет другого такого близкого друга, как Дамодара Пандит».
"ihāre kahiye śuddha-premera taraṅga
dāmodara-sama mora nāhi 'antaraṅga' "
dāmodara-sama mora nāhi 'antaraṅga' "
“иха̄ре кахийе ш́уддха-премера таран̇га
да̄модара-сама мора на̄хи ‘антаран̇га’ ”
да̄модара-сама мора на̄хи ‘антаран̇га’ ”
Перевод
"This impudence is also a sign of pure love for Me. I have no other intimate friend like Dāmodara Paṇḍita."
Перевод
[Шри Чайтанья Махапрабху думал:] «Эти дерзкие слова свидетельствуют о чистой любви ко Мне. У Меня нет другого такого близкого друга, как Дамодара Пандит».