TEXT 140

mukhya-mukhya-līlāra artha kariluṅ kathana
'anuvāda' haite smare grantha-vivaraṇa

Перевод

I have thus described the principal pastimes and their meaning, for by such repetition one can remember the descriptions in the book.

ТЕКСТ 140

мукхйа-мукхйа-лӣла̄ра артха карилун̇ катхана
‘анува̄да’ хаите смаре грантха-виваран̣а

Перевод

Итак, я снова перечислил основные игры Господа Чайтаньи и раскрыл их значение, ибо такое повторение помогает запомнить содержание книги.