TEXT 87

ghare bhāta kari' karena vividha vyañjana
ekale gosāñi lañā karāna bhojana

Перевод

Bhagavān Ācārya prepared varieties of rice and vegetables at home and brought the Lord there alone to eat.
Generally those who invited Śrī Caitanya Mahāprabhu for dinner used to offer Him the remnants of food that had first been offered to Lord Jagannātha. Bhagavān Ācārya, however, instead of giving Him the remnants of Jagannātha's food, prepared dinner at his home. In Orissa, food offered to Lord Jagannātha is called prasādī, and that which is not offered to Lord Jagannātha is known as āmānī or ghara-bhāta, rice prepared at home.

ТЕКСТ 87

гхаре бха̄та кари’ карена вивидха вйан̃джана
экале госа̄н̃и лан̃а̄ кара̄на бходжана

Перевод

Бхагаван Ачарья готовил разные блюда из риса и овощей, приводил к себе одного Господа и кормил.
Обычно те, кто приглашал к себе Шри Чайтанью Махапрабху на обед, предлагали Ему пищу, поднесенную Господу Джаганнатхе. Однако Бхагаван Ачарья сам готовил для Него у себя дома. В Ориссе пища, поднесенная Господу Джаганнатхе, называется праса̄дӣ, а то, что не было преподнесено Ему, называется а̄ма̄нӣ или гхара-бха̄та («приготовленный дома рис»).