ТЕКСТ 164
ТЕКСТ 164
табе ш́рӣва̄са та̄ра вр̣тта̄нта кахила
йаичхе сан̇калпа, йаичхе тривен̣ӣ правеш́ила
йаичхе сан̇калпа, йаичхе тривен̣ӣ правеш́ила
Перевод
Тогда Шриваса Тхакур рассказал о решении Харидаса и о том, как он вошел в воду у слияния Ганги и Ямуны.
tabe śrīvāsa tāra vṛttānta kahila
yaiche saṅkalpa, yaiche triveṇī praveśila
yaiche saṅkalpa, yaiche triveṇī praveśila
табе ш́рӣва̄са та̄ра вр̣тта̄нта кахила
йаичхе сан̇калпа, йаичхе тривен̣ӣ правеш́ила
йаичхе сан̇калпа, йаичхе тривен̣ӣ правеш́ила
Перевод
Then Śrīvāsa Ṭhākura related the details of Haridāsa's decision and his entering the waters at the confluence of the Ganges and Yamunā.
Перевод
Тогда Шриваса Тхакур рассказал о решении Харидаса и о том, как он вошел в воду у слияния Ганги и Ямуны.