TEXT 96
'sukṛti-labhya phelā-lava'--balena bāra-bāra
īśvara-sevaka puche,--'ki artha ihāra'?
īśvara-sevaka puche,--'ki artha ihāra'?
Перевод
The Lord said again and again, "Only by great fortune may one come by a particle of the remnants of food offered to the Lord." The servants of the Jagannātha temple inquired, "What is the meaning of this?"
Комментарий
The remnants of Kṛṣṇa's food are mixed with His saliva. In the Mahābhārata and the Skanda Purāṇa it is stated:
mahā-prasāde govinde
nāma-brahmaṇi vaiṣṇave
svalpa-puṇyavatāṁ rājan
viśvāso naiva jāyate
nāma-brahmaṇi vaiṣṇave
svalpa-puṇyavatāṁ rājan
viśvāso naiva jāyate
"Persons who are not very highly elevated in pious activities cannot believe in the remnants of food [prasāda] of the Supreme Personality of Godhead, nor in Govinda, the holy name of the Lord, nor in the Vaiṣṇavas."