bhūṅimāli-jāti, 'vaiṣṇava'--'jhaḍu' tāṅra nāma
āmra-phala lañā teṅho gelā tāṅra sthāna
āmra-phala lañā teṅho gelā tāṅra sthāna
Перевод
There was a great Vaiṣṇava named Jhaḍu Ṭhākura, who belonged to the bhūṅimāli caste. Kālidāsa went to his home, taking mangoes with him.
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura remarks that both Kālidāsa and Jhaḍu Ṭhākura are worshiped at a place called Śrīpāṭabāṭī, in the village known as Bhedo or Bhaduyā. This village is situated about three miles south of the village of Kṛṣṇapura, the birthplace of Raghunātha dāsa Gosvāmī, which is about one mile west of the Byāṇḍel junction of the Burdwan line. A post office there is named Devānanda-pura. Jhaḍu Ṭhākura used to worship the Deity of Śrī Madana-gopāla. The Deity is still worshiped by one Rāmaprasāda dāsa, who belongs to the rāmāyet community. It is said that the Deity worshiped by Kālidāsa had been worshiped until now in the village of Śaṅkhya on the bank of the Sarasvatī River, but the Deity has been taken away by a gentleman named Matilāla Caṭṭopādhyāya from the village of Triveṇī. The Deity is now being worshiped at his place.
ТЕКСТ 14
ТЕКСТ 14
бхӯн̇има̄ли-джа̄ти, ‘ваишн̣ава’ — ‘джхад̣у’ та̄н̇ра на̄ма
а̄мра-пхала лан̃а̄ тен̇хо гела̄ та̄н̇ра стха̄на
а̄мра-пхала лан̃а̄ тен̇хо гела̄ та̄н̇ра стха̄на
Перевод
В то время жил один великий вайшнав по имени Джару Тхакур, который принадлежал к касте бхунимали. Однажды Калидас пришел к нему домой, принеся с собой манго.
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур поясняет: «И Калидасу, и Джару Тхакуру поклоняются в месте под названием Шрипатабати в деревне Бхедо, или Бхадуйя. Эта деревня находится примерно в пяти километрах к югу от селения Кришнапур, где родился Рагхунатха дас Госвами. А Кришнапур в свою очередь, расположен примерно в полутора километрах к западу от железнодорожного узла Бьяндель на бурдванской ветке. Эта деревня приписана к почтовому отделению в Деванандапуре. Джару Тхакур поклонялся Божеству Шри Мадана-Гопалы. Этому Божеству в настоящее время поклоняется некий Рамапрасад дас, принадлежащий к общине Рамает. Божеству, которому поклонялся Калидас, вплоть до недавнего времени поклонялись в деревне Шанкха на берегу реки Сарасвати, пока некий Мотилал Чаттопадхьяя не перенес Его к себе в деревню Тривени. В настоящий момент Ему поклоняются там».
bhūṅimāli-jāti, 'vaiṣṇava'--'jhaḍu' tāṅra nāma
āmra-phala lañā teṅho gelā tāṅra sthāna
āmra-phala lañā teṅho gelā tāṅra sthāna
бхӯн̇има̄ли-джа̄ти, ‘ваишн̣ава’ — ‘джхад̣у’ та̄н̇ра на̄ма
а̄мра-пхала лан̃а̄ тен̇хо гела̄ та̄н̇ра стха̄на
а̄мра-пхала лан̃а̄ тен̇хо гела̄ та̄н̇ра стха̄на
Перевод
There was a great Vaiṣṇava named Jhaḍu Ṭhākura, who belonged to the bhūṅimāli caste. Kālidāsa went to his home, taking mangoes with him.
Перевод
В то время жил один великий вайшнав по имени Джару Тхакур, который принадлежал к касте бхунимали. Однажды Калидас пришел к нему домой, принеся с собой манго.
Комментарий
Комментарий
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura remarks that both Kālidāsa and Jhaḍu Ṭhākura are worshiped at a place called Śrīpāṭabāṭī, in the village known as Bhedo or Bhaduyā. This village is situated about three miles south of the village of Kṛṣṇapura, the birthplace of Raghunātha dāsa Gosvāmī, which is about one mile west of the Byāṇḍel junction of the Burdwan line. A post office there is named Devānanda-pura. Jhaḍu Ṭhākura used to worship the Deity of Śrī Madana-gopāla. The Deity is still worshiped by one Rāmaprasāda dāsa, who belongs to the rāmāyet community. It is said that the Deity worshiped by Kālidāsa had been worshiped until now in the village of Śaṅkhya on the bank of the Sarasvatī River, but the Deity has been taken away by a gentleman named Matilāla Caṭṭopādhyāya from the village of Triveṇī. The Deity is now being worshiped at his place.
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур поясняет: «И Калидасу, и Джару Тхакуру поклоняются в месте под названием Шрипатабати в деревне Бхедо, или Бхадуйя. Эта деревня находится примерно в пяти километрах к югу от селения Кришнапур, где родился Рагхунатха дас Госвами. А Кришнапур в свою очередь, расположен примерно в полутора километрах к западу от железнодорожного узла Бьяндель на бурдванской ветке. Эта деревня приписана к почтовому отделению в Деванандапуре. Джару Тхакур поклонялся Божеству Шри Мадана-Гопалы. Этому Божеству в настоящее время поклоняется некий Рамапрасад дас, принадлежащий к общине Рамает. Божеству, которому поклонялся Калидас, вплоть до недавнего времени поклонялись в деревне Шанкха на берегу реки Сарасвати, пока некий Мотилал Чаттопадхьяя не перенес Его к себе в деревню Тривени. В настоящий момент Ему поклоняются там».