nīvi khasāya guru-āge, lajjā-dharma karāya tyāge,
keśe dhari' yena lañā yāya
āni' karāya tomāra dāsī, śuni' loka kare hāsi',
ei-mata nārīre nācāya
keśe dhari' yena lañā yāya
āni' karāya tomāra dāsī, śuni' loka kare hāsi',
ei-mata nārīre nācāya
Перевод
"The nectar of Your lips and vibration of Your flute join together to loosen our belts and induce us to give up shame and religion, even before our superiors. As if catching us by our hair, they forcibly take us away and surrender us unto You to become Your maidservants. Hearing of these incidents, people laugh at us. We have thus become completely subordinate to the flute.
ТЕКСТ 128
ТЕКСТ 128
нӣви кхаса̄йа гуру-а̄ге,
ладжджа̄-дхарма кара̄йа тйа̄ге,
кеш́е дхари’ йена лан̃а̄ йа̄йа
а̄ни’ кара̄йа тома̄ра да̄сӣ,
ш́уни’ лока каре ха̄си’,
эи-мата на̄рӣре на̄ча̄йа
ладжджа̄-дхарма кара̄йа тйа̄ге,
кеш́е дхари’ йена лан̃а̄ йа̄йа
а̄ни’ кара̄йа тома̄ра да̄сӣ,
ш́уни’ лока каре ха̄си’,
эи-мата на̄рӣре на̄ча̄йа
Перевод
«Нектар Твоих губ и звук Твоей флейты общими усилиями ослабляют наши пояса и заставляют забыть о стыде и благочестии даже в присутствии старших. Будто хватая нас за волосы, они силой уводят нас к Тебе в неволю. Слыша об этом, люди смеются над нами. Так мы попали в плен к Твоей флейте».
nīvi khasāya guru-āge, lajjā-dharma karāya tyāge,
keśe dhari' yena lañā yāya
āni' karāya tomāra dāsī, śuni' loka kare hāsi',
ei-mata nārīre nācāya
keśe dhari' yena lañā yāya
āni' karāya tomāra dāsī, śuni' loka kare hāsi',
ei-mata nārīre nācāya
нӣви кхаса̄йа гуру-а̄ге,
ладжджа̄-дхарма кара̄йа тйа̄ге,
кеш́е дхари’ йена лан̃а̄ йа̄йа
а̄ни’ кара̄йа тома̄ра да̄сӣ,
ш́уни’ лока каре ха̄си’,
эи-мата на̄рӣре на̄ча̄йа
ладжджа̄-дхарма кара̄йа тйа̄ге,
кеш́е дхари’ йена лан̃а̄ йа̄йа
а̄ни’ кара̄йа тома̄ра да̄сӣ,
ш́уни’ лока каре ха̄си’,
эи-мата на̄рӣре на̄ча̄йа
Перевод
"The nectar of Your lips and vibration of Your flute join together to loosen our belts and induce us to give up shame and religion, even before our superiors. As if catching us by our hair, they forcibly take us away and surrender us unto You to become Your maidservants. Hearing of these incidents, people laugh at us. We have thus become completely subordinate to the flute.
Перевод
«Нектар Твоих губ и звук Твоей флейты общими усилиями ослабляют наши пояса и заставляют забыть о стыде и благочестии даже в присутствии старших. Будто хватая нас за волосы, они силой уводят нас к Тебе в неволю. Слыша об этом, люди смеются над нами. Так мы попали в плен к Твоей флейте».