ТЕКСТ 84
ТЕКСТ 84
ра̄се харим иха вихита-вила̄сам
смарати мано мама кр̣та-париха̄сам
смарати мано мама кр̣та-париха̄сам
Перевод
«„Здесь, на поляне, где проходил танец раса, Я вспоминаю игривого Кришну, который так любит шутить“».
Этот стих (Гита-Говинда, 2.3) произносит Шримати Радхарани.
rāse harim iha vihita-vilāsam
smarati mano mama kṛta-parihāsam
smarati mano mama kṛta-parihāsam
ра̄се харим иха вихита-вила̄сам
смарати мано мама кр̣та-париха̄сам
смарати мано мама кр̣та-париха̄сам
Перевод
"Here in the arena of the rāsa dance, I remember Kṛṣṇa, who is always fond of joking and performing pastimes."
Перевод
«„Здесь, на поляне, где проходил танец раса, Я вспоминаю игривого Кришну, который так любит шутить“».
Комментарий
Комментарий
This verse is quoted from Gīta-govinda (2.3).
Этот стих (Гита-Говинда, 2.3) произносит Шримати Радхарани.