līlāmṛta-variṣaṇe, siñce caudda bhuvane'
hena megha yabe dekhā dila
durdaiva-jhañjhā-pavane, meghe nila anya-sthāne,
mare cātaka, pite nā pāila
hena megha yabe dekhā dila
durdaiva-jhañjhā-pavane, meghe nila anya-sthāne,
mare cātaka, pite nā pāila
Перевод
"The cloud of Kṛṣṇa's pastimes is drenching the fourteen worlds with a shower of nectar. Unfortunately, when that cloud appeared, a whirlwind arose and blew it away from Me. Being unable to see the cloud, the cātaka bird of My eyes is almost dead from thirst."
ТЕКСТ 68
ТЕКСТ 68
лӣла̄мр̣та-варишан̣е,
син̃че чаудда бхуване,
хена мегха йабе декха̄ дила
дурдаива-джхан̃джха̄-паване,
мегхе нила анйа-стха̄не,
маре ча̄така, пите на̄ па̄ила
син̃че чаудда бхуване,
хена мегха йабе декха̄ дила
дурдаива-джхан̃джха̄-паване,
мегхе нила анйа-стха̄не,
маре ча̄така, пите на̄ па̄ила
Перевод
«Облако игр Кришны заливает все четырнадцать миров потоками нектара. Но, на Мою беду, едва оно появилось, как налетел ураган и унес его прочь. Потеряв из виду то облако, птица чатака Моих глаз уже почти умерла от жажды».
līlāmṛta-variṣaṇe, siñce caudda bhuvane'
hena megha yabe dekhā dila
durdaiva-jhañjhā-pavane, meghe nila anya-sthāne,
mare cātaka, pite nā pāila
hena megha yabe dekhā dila
durdaiva-jhañjhā-pavane, meghe nila anya-sthāne,
mare cātaka, pite nā pāila
лӣла̄мр̣та-варишан̣е,
син̃че чаудда бхуване,
хена мегха йабе декха̄ дила
дурдаива-джхан̃джха̄-паване,
мегхе нила анйа-стха̄не,
маре ча̄така, пите на̄ па̄ила
син̃че чаудда бхуване,
хена мегха йабе декха̄ дила
дурдаива-джхан̃джха̄-паване,
мегхе нила анйа-стха̄не,
маре ча̄така, пите на̄ па̄ила
Перевод
"The cloud of Kṛṣṇa's pastimes is drenching the fourteen worlds with a shower of nectar. Unfortunately, when that cloud appeared, a whirlwind arose and blew it away from Me. Being unable to see the cloud, the cātaka bird of My eyes is almost dead from thirst."
Перевод
«Облако игр Кришны заливает все четырнадцать миров потоками нектара. Но, на Мою беду, едва оно появилось, как налетел ураган и унес его прочь. Потеряв из виду то облако, птица чатака Моих глаз уже почти умерла от жажды».