bālaka-kāle prabhu tāra ghare bāra bāra yā'na
dugdha, khaṇḍa modaka deya, prabhu tāhā khā'na
dugdha, khaṇḍa modaka deya, prabhu tāhā khā'na
Перевод
When the Lord was a boy, He would visit the house of Parameśvara Modaka again and again. The confectioner would supply the Lord milk and sweetmeats, and the Lord would eat them.
ТЕКСТ 55
ТЕКСТ 55
ба̄лака-ка̄ле прабху та̄ра гхаре ба̄ра ба̄ра йа̄’на
дугдха, кхан̣д̣а модака дейа, прабху та̄ха̄ кха̄’на
дугдха, кхан̣д̣а модака дейа, прабху та̄ха̄ кха̄’на
Перевод
В детстве Господь часто заходил в дом Парамешвары Модаки. Каждый раз Парамешвара угощал Его молоком и сладостями, и Господь ел все это.
bālaka-kāle prabhu tāra ghare bāra bāra yā'na
dugdha, khaṇḍa modaka deya, prabhu tāhā khā'na
dugdha, khaṇḍa modaka deya, prabhu tāhā khā'na
ба̄лака-ка̄ле прабху та̄ра гхаре ба̄ра ба̄ра йа̄’на
дугдха, кхан̣д̣а модака дейа, прабху та̄ха̄ кха̄’на
дугдха, кхан̣д̣а модака дейа, прабху та̄ха̄ кха̄’на
Перевод
When the Lord was a boy, He would visit the house of Parameśvara Modaka again and again. The confectioner would supply the Lord milk and sweetmeats, and the Lord would eat them.
Перевод
В детстве Господь часто заходил в дом Парамешвары Модаки. Каждый раз Парамешвара угощал Его молоком и сладостями, и Господь ел все это.