ТЕКСТ 20
ТЕКСТ 20
‘тина путра марука ш́ива̄ра, экхана на̄ а̄ила
бхокхе мари’ гену, море ва̄са̄ на̄ деойа̄ила’
бхокхе мари’ гену, море ва̄са̄ на̄ деойа̄ила’
Перевод
«Шивананда Сен оставил Меня без места для ночлега, — негодовал Он, — а Я так проголодался, что могу умереть от голода. За то, что он вовремя не пришел, Я проклинаю всех троих его сыновей — пусть они умрут».
'tina putra maruka śivāra, ekhana nā āila
bhokhe mari' genu, more vāsā nā deoyāila'
bhokhe mari' genu, more vāsā nā deoyāila'
‘тина путра марука ш́ива̄ра, экхана на̄ а̄ила
бхокхе мари’ гену, море ва̄са̄ на̄ деойа̄ила’
бхокхе мари’ гену, море ва̄са̄ на̄ деойа̄ила’
Перевод
"Śivānanda Sena has not arranged for My residence," He complained, "and I am so hungry I could die. Because he has not come, I curse his three sons to die."
Перевод
«Шивананда Сен оставил Меня без места для ночлега, — негодовал Он, — а Я так проголодался, что могу умереть от голода. За то, что он вовремя не пришел, Я проклинаю всех троих его сыновей — пусть они умрут».