gopīnāthācārya, jagadānanda, kāśīśvara
bhagavān, rāmabhadrācārya, śaṅkara, vakreśvara
madhye madhye ghara-bhāte kare nimantraṇa
anyera nimantraṇe prasāde kauḍi dui-paṇa
bhagavān, rāmabhadrācārya, śaṅkara, vakreśvara
madhye madhye ghara-bhāte kare nimantraṇa
anyera nimantraṇe prasāde kauḍi dui-paṇa
Перевод
Gopīnātha Ācārya, Jagadānanda, Kāśīśvara, Bhagavān, Rāmabhadrācārya, Śaṅkara and Vakreśvara, who were all brāhmaṇas, extended invitations to Śrī Caitanya Mahāprabhu and offered Him food cooked at home, whereas other devotees would pay two paṇas of small conchshells to purchase Jagannātha's prasāda and then invite the Lord.
ТЕКСТЫ 154-155
ТЕКСТЫ 154-155
гопӣна̄тха̄ча̄рйа, джагада̄нанда, ка̄ш́ӣш́вара
бхагава̄н, ра̄мабхадра̄ча̄рйа, ш́ан̇кара, вакреш́вара
мадхйе мадхйе гхара-бха̄те каре нимантран̣а
анйера нимантран̣е праса̄де кауд̣и дуи-пан̣а
бхагава̄н, ра̄мабхадра̄ча̄рйа, ш́ан̇кара, вакреш́вара
мадхйе мадхйе гхара-бха̄те каре нимантран̣а
анйера нимантран̣е праса̄де кауд̣и дуи-пан̣а
Перевод
Гопинатха Ачарья, Джагадананда, Кашишвара, Бхагаван, Рамабхадра Ачарья, Шанкара и Вакрешвара, которые были брахманами, приглашали Шри Чайтанью Махапрабху и угощали Его тем, что приготовили дома. Другие же преданные покупали прасада Джаганнатхи на две паны раковин и потом звали к себе Господа.
gopīnāthācārya, jagadānanda, kāśīśvara
bhagavān, rāmabhadrācārya, śaṅkara, vakreśvara
madhye madhye ghara-bhāte kare nimantraṇa
anyera nimantraṇe prasāde kauḍi dui-paṇa
bhagavān, rāmabhadrācārya, śaṅkara, vakreśvara
madhye madhye ghara-bhāte kare nimantraṇa
anyera nimantraṇe prasāde kauḍi dui-paṇa
гопӣна̄тха̄ча̄рйа, джагада̄нанда, ка̄ш́ӣш́вара
бхагава̄н, ра̄мабхадра̄ча̄рйа, ш́ан̇кара, вакреш́вара
мадхйе мадхйе гхара-бха̄те каре нимантран̣а
анйера нимантран̣е праса̄де кауд̣и дуи-пан̣а
бхагава̄н, ра̄мабхадра̄ча̄рйа, ш́ан̇кара, вакреш́вара
мадхйе мадхйе гхара-бха̄те каре нимантран̣а
анйера нимантран̣е праса̄де кауд̣и дуи-пан̣а
Перевод
Gopīnātha Ācārya, Jagadānanda, Kāśīśvara, Bhagavān, Rāmabhadrācārya, Śaṅkara and Vakreśvara, who were all brāhmaṇas, extended invitations to Śrī Caitanya Mahāprabhu and offered Him food cooked at home, whereas other devotees would pay two paṇas of small conchshells to purchase Jagannātha's prasāda and then invite the Lord.
Перевод
Гопинатха Ачарья, Джагадананда, Кашишвара, Бхагаван, Рамабхадра Ачарья, Шанкара и Вакрешвара, которые были брахманами, приглашали Шри Чайтанью Махапрабху и угощали Его тем, что приготовили дома. Другие же преданные покупали прасада Джаганнатхи на две паны раковин и потом звали к себе Господа.