ТЕКСТ 180
ТЕКСТ 180
ра̄йа кахе, — “рӯпера ка̄вйа амр̣тера пӯра
та̄ра мадхйе эка бинду дийа̄чхе карпӯра”
та̄ра мадхйе эка бинду дийа̄чхе карпӯра”
Перевод
Шрила Рамананда Рай возразил: «Это вовсе не щелочь. Это частичка камфары, которую он добавил к нектару своей возвышенной поэзии».
rāya kahe,--"rūpera kāvya amṛtera pūra
tāra madhye eka bindu diyāche karpūra"
tāra madhye eka bindu diyāche karpūra"
ра̄йа кахе, — “рӯпера ка̄вйа амр̣тера пӯра
та̄ра мадхйе эка бинду дийа̄чхе карпӯра”
та̄ра мадхйе эка бинду дийа̄чхе карпӯра”
Перевод
Śrīla Rāmānanda Rāya objected, "It is not alkali at all. It is a particle of camphor he has put into the nectar of his exalted poetic expression."
Перевод
Шрила Рамананда Рай возразил: «Это вовсе не щелочь. Это частичка камфары, которую он добавил к нектару своей возвышенной поэзии».