TEXT 143

iyam sakhi suduḥsādhyā
rādhā hṛdaya-vedanā
kṛtā yatra cikitsāpi
kutsāyāṁ paryavasyati

Перевод

"My dear friend, these palpitations of Śrīmatī Rādhārāṇī's heart are extremely difficult to cure. Even if one applied some medical treatment, it would only end in defamation."
This verse ( Vidagdha-mādhava 2.8) is spoken by Śrīmatī Rādhārāṇī Herself.

ТЕКСТ 143

ийам сакхи су-дух̣са̄дхйа̄
ра̄дха̄-хр̣дайа-ведана̄
кр̣та̄ йатра чикитса̄пи
кутса̄йа̄м̇ парйавасйати

Перевод

„Дорогая подруга, это учащенное сердцебиение Шримати Радхарани очень сложно излечить. Оно посрамит любое лекарство“.
Этот стих (Видагдха-Мадхава, 2.8) произносит Сама Шримати Радхарани.