tad-buddhayas tad-ātmānas
tan-niṣṭhās tat-parāyaṇāḥ
gacchanty apunar-āvṛttiṁ
jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ
Перевод
When one's intelligence, mind, faith and refuge are all fixed in the Supreme, then one becomes fully cleansed of misgivings through complete knowledge and thus proceeds straight on the path of liberation.
Бг 5.17
Бг 5.17
тад-буддхайас тад-а̄тма̄нас
тан-ништ̣ха̄с тат-пара̄йан̣а̄х̣
гаччхантй апунар-а̄вр̣ттим̇
джн̃а̄на-нирдхӯта-калмаша̄х̣
Перевод
Когда ум, разум, вера и упования целиком направлены на Всевышнего, человек, благодаря совершенному знанию, избавляется от всей скверны греха, и тогда перед ним открывается путь к освобождению.
tad-buddhayas tad-ātmānas
tan-niṣṭhās tat-parāyaṇāḥ
gacchanty apunar-āvṛttiṁ
jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ
тад-буддхайас тад-а̄тма̄нас
тан-ништ̣ха̄с тат-пара̄йан̣а̄х̣
гаччхантй апунар-а̄вр̣ттим̇
джн̃а̄на-нирдхӯта-калмаша̄х̣
Перевод
When one's intelligence, mind, faith and refuge are all fixed in the Supreme, then one becomes fully cleansed of misgivings through complete knowledge and thus proceeds straight on the path of liberation.
Перевод
Когда ум, разум, вера и упования целиком направлены на Всевышнего, человек, благодаря совершенному знанию, избавляется от всей скверны греха, и тогда перед ним открывается путь к освобождению.