TEXT 29

TEXT 29

anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham

Перевод

Of the celestial Nāga snakes I am Ananta; of the aquatic deities I am Varuṇa. Of departed ancestors I am Aryamā, and among the dispensers of law I am Yama, lord of death.

Комментарий

Among the many celestial Naga serpents, Ananta is the greatest, as is Varuṇa among the aquatics. They both represent Kṛṣṇa. There is also a planet of trees presided over by Aryamā, who represents Kṛṣṇa. There are many living entities who give punishment to the miscreants, and among them Yama is the chief. Yama is situated in a planet near this earthly planet, and after death those who are very sinful are taken there, and Yama arranges different kinds of punishments for them.
Bhagavad-gita As It Is > Bg 10: The Opulence of the Absolute > TEXT 29