TEXT 59
TEXT 59
prabhu kahe,--sabe kaha 'kṛṣṇa' 'kṛṣṇa' 'hari'
guru-karṇe kaha kṛṣṇa-nāma ucca kari'
guru-karṇe kaha kṛṣṇa-nāma ucca kari'
Перевод
The Lord then replied to the Buddhist disciples, "You should all chant the names of Kṛṣṇa and Hari very loudly near the ear of your spiritual master.
прабху кахе, — сабе каха ‘кр̣шн̣а’ ‘кр̣шн̣а’ ‘хари’
гуру-карн̣е каха кр̣шн̣а-на̄ма учча кари’
гуру-карн̣е каха кр̣шн̣а-на̄ма учча кари’
prabhu kahe,--sabe kaha 'kṛṣṇa' 'kṛṣṇa' 'hari'
guru-karṇe kaha kṛṣṇa-nāma ucca kari'
guru-karṇe kaha kṛṣṇa-nāma ucca kari'
Перевод
Господь ответил ученикам буддийского учителя: «Вы все должны очень громко произнести имена Кришна и Хари на ухо своему духовному учителю».
Перевод
The Lord then replied to the Buddhist disciples, "You should all chant the names of Kṛṣṇa and Hari very loudly near the ear of your spiritual master.