на̄сике трйамбака декхи’ гела̄ брахмагири
куш́а̄варте а̄ила̄ йа̄ха̄н̇ джанмила̄ года̄варӣ
куш́а̄варте а̄ила̄ йа̄ха̄н̇ джанмила̄ года̄варӣ
Перевод
Потом Шри Чайтанья Махапрабху посетил Насику, где увидел божество Трьямбаки [Господа Шивы]. Оттуда Он направился к Брахмагири, а потом пошел в Кушаварту, к истоку реки Годавари.
Кушаварта находится в Западных Гхатах, недалеко от горы Сахьядри, рядом со святым местом Насика. Однако некоторые считают, что она расположена в долине горы Виндхья.
TEXT 317
TEXT 317
nāsike tryambaka dekhi' gelā brahmagiri
kuśāvarte āilā yāhāṅ janmilā godāvarī
kuśāvarte āilā yāhāṅ janmilā godāvarī
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu then visited Nāsika, where He saw the deity of Tryambaka [Lord Śiva]. He then went to Brahma-giri and then to Kuśāvarta, the source of the river Godāvarī.
Kuśāvarta is located in the western ghāṭa, at Sahyādri. It is near Nāsika, a holy place, but according to some it was situated in the valley of Vindhya.
на̄сике трйамбака декхи’ гела̄ брахмагири
куш́а̄варте а̄ила̄ йа̄ха̄н̇ джанмила̄ года̄варӣ
куш́а̄варте а̄ила̄ йа̄ха̄н̇ джанмила̄ года̄варӣ
nāsike tryambaka dekhi' gelā brahmagiri
kuśāvarte āilā yāhāṅ janmilā godāvarī
kuśāvarte āilā yāhāṅ janmilā godāvarī
Перевод
Потом Шри Чайтанья Махапрабху посетил Насику, где увидел божество Трьямбаки [Господа Шивы]. Оттуда Он направился к Брахмагири, а потом пошел в Кушаварту, к истоку реки Годавари.
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu then visited Nāsika, where He saw the deity of Tryambaka [Lord Śiva]. He then went to Brahma-giri and then to Kuśāvarta, the source of the river Godāvarī.
Комментарий
Комментарий
Кушаварта находится в Западных Гхатах, недалеко от горы Сахьядри, рядом со святым местом Насика. Однако некоторые считают, что она расположена в долине горы Виндхья.
Kuśāvarta is located in the western ghāṭa, at Sahyādri. It is near Nāsika, a holy place, but according to some it was situated in the valley of Vindhya.