сетубандхе а̄си’ каила дханус-тӣртхе сна̄на
ра̄меш́вара декхи’ та̄ха̄н̇ карила виш́ра̄ма
ра̄меш́вара декхи’ та̄ха̄н̇ карила виш́ра̄ма
Перевод
Оттуда Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Сетубандху [Рамешвару] и там омылся в святом месте Дханус-тиртха. Затем Он пошел в храм Рамешвары, после чего остановился на ночлег.
Путь из Мандапама через океан к острову Памбам пролегает местами по песку, а местами по воде. Остров Памбам достигает двадцати семи километров в длину и почти десяти километров в ширину. На этом острове в шести километрах к северу от Памбамской гавани и находится Сетубандха, где стоит храм Рамешвары. Это храм Господа Шивы, а название Рамешвара указывает на величие Господа Шивы и на то, что объектом его поклонения является Господь Рама. Таким образом, Господь Шива в храме Рамешвары — это великий преданный Господа Рамачандры. Говорится: девӣ-паттанам а̄рабхйа гаччхейух̣ сету-бандханам — «После храма богини Дурги следует посетить храм Рамешвары».
Всего в этой местности двадцать четыре святых места, и одно из них — Дханус-тиртха. Оно находится в девятнадцати километрах к юго-<&> востоку от Рамешвары. Дханус-тиртха располагается рядом с конечной станцией Южно-Индийской железной дороги. Станция эта называется Рамнад. Говорится, что отсюда по пути в Свою столицу Господь Рамачандра по просьбе младшего брата Раваны, Вибхишаны, разрушил луком мост на Ланку. Сказано также, что любой, кто посетит Дханус-<&> тиртху, разорвет череду рождений и смертей, а тот, кто омоется в это месте, обретет такое же благо, как если бы он совершил жертвоприношение агништома.
TEXT 199
TEXT 199
setubandhe āsi' kaila dhanustīrthe snāna
rāmeśvara dekhi' tāhāṅ karila viśrāma
rāmeśvara dekhi' tāhāṅ karila viśrāma
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu then went to Setubandha [Rāmeśvara], where He took His bath at the place called Dhanustīrtha. From there He visited the Rāmeśvara temple and then took rest.
The path through the ocean to the islands known as Mandṇḍapam and Pambam consists partly of sand and partly of water. The island of Pambam is about eleven miles long and six miles wide. On this island, four miles north of Pambam Harbor, is Setubandha, where the temple of Rāmeśvara is located. This is a temple of Lord Śiva, and the name Rāmeśvara indicates that he is a great personality whose worshipable Deity is Lord Rāma. Thus the Lord Śiva found in the temple of Rāmeśvara is a great devotee of Lord Rāmacandra. It is said, devī-pattanam ārabhya gaccheyuḥ setu-bandhanam: "After visiting the temple of the goddess Durgā, one should go to the temple of Rāmeśvara."
In this area there are twenty-four different holy places, one of which is Dhanustīrtha, located about twelve miles southeast of Rāmeśvara. It is near the last station of the South Indian Railway, a station called Ramnadā. It is said that here, on the request of Rāvaṇa's younger brother Vibhīṣaṇa, Lord Rāmacandra destroyed the bridge to Laṅkā with His bow while returning to His capital. It is also said that one who visits Dhanustīrtha is liberated from the cycle of birth and death, and that one who bathes there gets all the fruitive results of performing the yajña known as agniṣṭoma.
сетубандхе а̄си’ каила дханус-тӣртхе сна̄на
ра̄меш́вара декхи’ та̄ха̄н̇ карила виш́ра̄ма
ра̄меш́вара декхи’ та̄ха̄н̇ карила виш́ра̄ма
setubandhe āsi' kaila dhanustīrthe snāna
rāmeśvara dekhi' tāhāṅ karila viśrāma
rāmeśvara dekhi' tāhāṅ karila viśrāma
Перевод
Оттуда Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Сетубандху [Рамешвару] и там омылся в святом месте Дханус-тиртха. Затем Он пошел в храм Рамешвары, после чего остановился на ночлег.
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu then went to Setubandha [Rāmeśvara], where He took His bath at the place called Dhanustīrtha. From there He visited the Rāmeśvara temple and then took rest.
Комментарий
Комментарий
Путь из Мандапама через океан к острову Памбам пролегает местами по песку, а местами по воде. Остров Памбам достигает двадцати семи километров в длину и почти десяти километров в ширину. На этом острове в шести километрах к северу от Памбамской гавани и находится Сетубандха, где стоит храм Рамешвары. Это храм Господа Шивы, а название Рамешвара указывает на величие Господа Шивы и на то, что объектом его поклонения является Господь Рама. Таким образом, Господь Шива в храме Рамешвары — это великий преданный Господа Рамачандры. Говорится: девӣ-паттанам а̄рабхйа гаччхейух̣ сету-бандханам — «После храма богини Дурги следует посетить храм Рамешвары».
The path through the ocean to the islands known as Mandṇḍapam and Pambam consists partly of sand and partly of water. The island of Pambam is about eleven miles long and six miles wide. On this island, four miles north of Pambam Harbor, is Setubandha, where the temple of Rāmeśvara is located. This is a temple of Lord Śiva, and the name Rāmeśvara indicates that he is a great personality whose worshipable Deity is Lord Rāma. Thus the Lord Śiva found in the temple of Rāmeśvara is a great devotee of Lord Rāmacandra. It is said, devī-pattanam ārabhya gaccheyuḥ setu-bandhanam: "After visiting the temple of the goddess Durgā, one should go to the temple of Rāmeśvara."
Всего в этой местности двадцать четыре святых места, и одно из них — Дханус-тиртха. Оно находится в девятнадцати километрах к юго-<&> востоку от Рамешвары. Дханус-тиртха располагается рядом с конечной станцией Южно-Индийской железной дороги. Станция эта называется Рамнад. Говорится, что отсюда по пути в Свою столицу Господь Рамачандра по просьбе младшего брата Раваны, Вибхишаны, разрушил луком мост на Ланку. Сказано также, что любой, кто посетит Дханус-<&> тиртху, разорвет череду рождений и смертей, а тот, кто омоется в это месте, обретет такое же благо, как если бы он совершил жертвоприношение агништома.
In this area there are twenty-four different holy places, one of which is Dhanustīrtha, located about twelve miles southeast of Rāmeśvara. It is near the last station of the South Indian Railway, a station called Ramnadā. It is said that here, on the request of Rāvaṇa's younger brother Vibhīṣaṇa, Lord Rāmacandra destroyed the bridge to Laṅkā with His bow while returning to His capital. It is also said that one who visits Dhanustīrtha is liberated from the cycle of birth and death, and that one who bathes there gets all the fruitive results of performing the yajña known as agniṣṭoma.