прабху кахе, — бхат̣т̣а, туми на̄ кариха сам̇ш́айа
‘свайам̇-бхагава̄н’ кр̣шн̣а эи та’ ниш́чайа
‘свайам̇-бхагава̄н’ кр̣шн̣а эи та’ ниш́чайа
Перевод
Далее Господь сказал: «Дорогой Венката Бхатта, пожалуйста, отбрось всякие сомнения. Верховная Личность Бога — это Господь Кришна. Таково заключение ведических писаний».
TEXT 141
TEXT 141
prabhu kahe,--bhaṭṭa, tumi nā kariha saṁśaya
'svayaṁ-bhagavān' kṛṣṇa ei ta' niścaya
'svayaṁ-bhagavān' kṛṣṇa ei ta' niścaya
Перевод
The Lord then continued, "My dear Veṅkaṭa Bhaṭṭa, please do not continue doubting. Lord Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, and this is the conclusion of the Vedic literature.
прабху кахе, — бхат̣т̣а, туми на̄ кариха сам̇ш́айа
‘свайам̇-бхагава̄н’ кр̣шн̣а эи та’ ниш́чайа
‘свайам̇-бхагава̄н’ кр̣шн̣а эи та’ ниш́чайа
prabhu kahe,--bhaṭṭa, tumi nā kariha saṁśaya
'svayaṁ-bhagavān' kṛṣṇa ei ta' niścaya
'svayaṁ-bhagavān' kṛṣṇa ei ta' niścaya
Перевод
Далее Господь сказал: «Дорогой Венката Бхатта, пожалуйста, отбрось всякие сомнения. Верховная Личность Бога — это Господь Кришна. Таково заключение ведических писаний».
Перевод
The Lord then continued, "My dear Veṅkaṭa Bhaṭṭa, please do not continue doubting. Lord Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, and this is the conclusion of the Vedic literature.