эи-мата випра-ган̣а бха̄ве мане мана
виджа̄тӣйа лока декхи, прабху каила самваран̣а
виджа̄тӣйа лока декхи, прабху каила самваран̣а
Перевод
Пока брахманы размышляли над поведением Шри Чайтаньи Махапрабху и Рамананды Рая, Господь Чайтанья Махапрабху заметил посторонних и сдержал Свои трансцендентные чувства.
Рамананда Рай был неразрывно связан со Шри Чайтаньей Махапрабху и потому являлся саджатией, то есть входил в тесный круг приближенных Господа. Что же касается брахманов, приверженцев ведических ритуалов, то они не имели тесной связи со Шри Чайтаньей Махапрабху. Поэтому они названы здесь виджа̄тӣйа лока. Другими словами, они не были чистыми преданными. Даже высокоученый брахман, если он не имеет чистой преданности Господу, является виджатией – отверженным человеком, далеким от преданного служения, — иначе говоря, непреданным. Хотя Шри Чайтанья Махапрабху и Рамананда Рай, обнявшись, испытали экстаз, Господь, увидев посторонних брахманов, обуздал Свои трансцендентные чувства.
TEXT 28
TEXT 28
ei-mata vipra-gaṇa bhāve mane mana
vijātīya loka dekhi, prabhu kaila saṁvaraṇa
vijātīya loka dekhi, prabhu kaila saṁvaraṇa
Перевод
While the brāhmaṇas were thinking in this way about the activities of Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya, Śrī Caitanya Mahāprabhu saw those outsiders and restrained His transcendental emotions.
Rāmānanda Rāya was intimately related to Śrī Caitanya Mahāprabhu; therefore he can be accepted as a sajātīya, a person within the intimate circle of the Lord. The brāhmaṇas, however, were followers of the Vedic rituals and were not able to have an intimate connection with Śrī Caitanya Mahāprabhu. Consequently they are called vijātīya-loka. In other words, they were not pure devotees. One may be a highly learned brāhmaṇa, but if he is not a pure devotee he is a vijātīya, an outcaste, one outside devotional service-in other words, a nondevotee. Although Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya were embracing in ecstasy, the Lord restrained His transcendental emotions upon seeing the outsider brāhmaṇas.
эи-мата випра-ган̣а бха̄ве мане мана
виджа̄тӣйа лока декхи, прабху каила самваран̣а
виджа̄тӣйа лока декхи, прабху каила самваран̣а
ei-mata vipra-gaṇa bhāve mane mana
vijātīya loka dekhi, prabhu kaila saṁvaraṇa
vijātīya loka dekhi, prabhu kaila saṁvaraṇa
Перевод
Пока брахманы размышляли над поведением Шри Чайтаньи Махапрабху и Рамананды Рая, Господь Чайтанья Махапрабху заметил посторонних и сдержал Свои трансцендентные чувства.
Перевод
While the brāhmaṇas were thinking in this way about the activities of Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya, Śrī Caitanya Mahāprabhu saw those outsiders and restrained His transcendental emotions.
Комментарий
Комментарий
Рамананда Рай был неразрывно связан со Шри Чайтаньей Махапрабху и потому являлся саджатией, то есть входил в тесный круг приближенных Господа. Что же касается брахманов, приверженцев ведических ритуалов, то они не имели тесной связи со Шри Чайтаньей Махапрабху. Поэтому они названы здесь виджа̄тӣйа лока. Другими словами, они не были чистыми преданными. Даже высокоученый брахман, если он не имеет чистой преданности Господу, является виджатией – отверженным человеком, далеким от преданного служения, — иначе говоря, непреданным. Хотя Шри Чайтанья Махапрабху и Рамананда Рай, обнявшись, испытали экстаз, Господь, увидев посторонних брахманов, обуздал Свои трансцендентные чувства.
Rāmānanda Rāya was intimately related to Śrī Caitanya Mahāprabhu; therefore he can be accepted as a sajātīya, a person within the intimate circle of the Lord. The brāhmaṇas, however, were followers of the Vedic rituals and were not able to have an intimate connection with Śrī Caitanya Mahāprabhu. Consequently they are called vijātīya-loka. In other words, they were not pure devotees. One may be a highly learned brāhmaṇa, but if he is not a pure devotee he is a vijātīya, an outcaste, one outside devotional service-in other words, a nondevotee. Although Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya were embracing in ecstasy, the Lord restrained His transcendental emotions upon seeing the outsider brāhmaṇas.