кр̣шн̣а-анура̄га двитӣйа арун̣а-васана
пран̣айа-ма̄на-кан̃чулика̄йа вакша а̄ччха̄дана
пран̣айа-ма̄на-кан̃чулика̄йа вакша а̄ччха̄дана
Перевод
«Привязанность Шримати Радхарани к Кришне — это розовая одежда, в которую облачена верхняя часть Ее тела. Помимо этого, Она прикрывает Свою грудь блузкой любви к Кришне и гнева на Него».
TEXT 169
TEXT 169
kṛṣṇa-anurāga dvitīya aruṇa-vasana
praṇaya-māna-kañculikāya vakṣa ācchādana
praṇaya-māna-kañculikāya vakṣa ācchādana
Перевод
"Śrīmatī Rādhārāṇī's affection for Kṛṣṇa is the upper garment, which is pinkish in color. She then covers Her breasts with another garment, comprised of affection and anger toward Kṛṣṇa.
кр̣шн̣а-анура̄га двитӣйа арун̣а-васана
пран̣айа-ма̄на-кан̃чулика̄йа вакша а̄ччха̄дана
пран̣айа-ма̄на-кан̃чулика̄йа вакша а̄ччха̄дана
kṛṣṇa-anurāga dvitīya aruṇa-vasana
praṇaya-māna-kañculikāya vakṣa ācchādana
praṇaya-māna-kañculikāya vakṣa ācchādana
Перевод
«Привязанность Шримати Радхарани к Кришне — это розовая одежда, в которую облачена верхняя часть Ее тела. Помимо этого, Она прикрывает Свою грудь блузкой любви к Кришне и гнева на Него».
Перевод
"Śrīmatī Rādhārāṇī's affection for Kṛṣṇa is the upper garment, which is pinkish in color. She then covers Her breasts with another garment, comprised of affection and anger toward Kṛṣṇa.