‘антаран̇га̄’, ‘бахиран̇га̄’, ‘тат̣астха̄’ кахи йа̄ре
антаран̇га̄ ‘сварӯпа-ш́акти’ — саба̄ра упаре
антаран̇га̄ ‘сварӯпа-ш́акти’ — саба̄ра упаре
Перевод
«Иными словами, у Бога есть три вида энергий: внутренняя, внешняя и пограничная. Но хотя все они принадлежат Богу, внутренняя энергия представляет собой Его личную энергию и потому выше двух других».
TEXT 152
TEXT 152
'antaraṅgā', 'bahiraṅgā', 'taṭasthā' kahi yāre
antaraṅgā 'svarūpa-śakti'--sabāra upare
antaraṅgā 'svarūpa-śakti'--sabāra upare
Перевод
"In other words, these are all potencies of God-internal, external and marginal. But the internal potency is the Lord's personal energy and stands over the other two.
‘антаран̇га̄’, ‘бахиран̇га̄’, ‘тат̣астха̄’ кахи йа̄ре
антаран̇га̄ ‘сварӯпа-ш́акти’ — саба̄ра упаре
антаран̇га̄ ‘сварӯпа-ш́акти’ — саба̄ра упаре
'antaraṅgā', 'bahiraṅgā', 'taṭasthā' kahi yāre
antaraṅgā 'svarūpa-śakti'--sabāra upare
antaraṅgā 'svarūpa-śakti'--sabāra upare
Перевод
«Иными словами, у Бога есть три вида энергий: внутренняя, внешняя и пограничная. Но хотя все они принадлежат Богу, внутренняя энергия представляет собой Его личную энергию и потому выше двух других».
Перевод
"In other words, these are all potencies of God-internal, external and marginal. But the internal potency is the Lord's personal energy and stands over the other two.