прабху-стха̄не а̄ила̄ дун̇хе праса̄да-патрӣ лан̃а̄
мукунда датта патрӣ нила та̄ра ха̄те па̄н̃а̄
мукунда датта патрӣ нила та̄ра ха̄те па̄н̃а̄
Перевод
Затем Джагадананда и Дамодара вернулись к Шри Чайтанье Махапрабху, принеся Ему прасад и пальмовый лист, на котором были написаны стихи. Но Мукунда Датта забрал лист у Джагадананды, прежде чем тот успел вручить его Чайтанье Махапрабху.
TEXT 251
TEXT 251
prabhu-sthāne āilā duṅhe prasāda-patrī lañā
mukunda datta patrī nila tāra hāte pāñā
mukunda datta patrī nila tāra hāte pāñā
Перевод
Jagadānanda and Dāmodara then returned to Śrī Caitanya Mahāprabhu, bringing Him both the prasāda and the palm leaf on which the verses were composed. But Mukunda Datta took the palm leaf from the hands of Jagadānanda before he could deliver it to Śrī Caitanya Mahāprabhu.
прабху-стха̄не а̄ила̄ дун̇хе праса̄да-патрӣ лан̃а̄
мукунда датта патрӣ нила та̄ра ха̄те па̄н̃а̄
мукунда датта патрӣ нила та̄ра ха̄те па̄н̃а̄
prabhu-sthāne āilā duṅhe prasāda-patrī lañā
mukunda datta patrī nila tāra hāte pāñā
mukunda datta patrī nila tāra hāte pāñā
Перевод
Затем Джагадананда и Дамодара вернулись к Шри Чайтанье Махапрабху, принеся Ему прасад и пальмовый лист, на котором были написаны стихи. Но Мукунда Датта забрал лист у Джагадананды, прежде чем тот успел вручить его Чайтанье Махапрабху.
Перевод
Jagadānanda and Dāmodara then returned to Śrī Caitanya Mahāprabhu, bringing Him both the prasāda and the palm leaf on which the verses were composed. But Mukunda Datta took the palm leaf from the hands of Jagadānanda before he could deliver it to Śrī Caitanya Mahāprabhu.