брахман̣йа-дева-гопа̄лера махима̄ эи дханйа
нитйа̄нанда — вакта̄ йа̄ра, ш́рота̄ — ш́рӣ-чаитанйа
нитйа̄нанда — вакта̄ йа̄ра, ш́рота̄ — ш́рӣ-чаитанйа
Перевод
История, прославляющая величие Господа Гопалы, покровителя брахманов, была рассказана Нитьянандой Прабху Шри Чайтанье Махапрабху.
История о Сакши-Гопале содержит в себе четыре важных урока. Во-первых, Божество (арча-виграха) Шри Гопалы всегда было и есть сач-чид-ананда-виграхой, или трансцендентным образом Господа. Во-вторых, Божество не подчиняется материальным законам и служит доказательством реальности законов духовного мира. В-третьих, став брахманом, можно возвыситься до трансцендентного уровня, однако, даже будучи брахманом, нужно строго следовать регулирующим принципам. И в-четвертых, брахман̣йа-дева — это Сам Господь Кришна, которому поклоняются, произнося следующий стих: намо брахман̣йа-<&> дева̄йа го-бра̄хман̣а-хита̄йа ча / джагад-дхита̄йа кр̣шн̣а̄йа говинда̄йа намо намах̣, из чего следует, что преданный, находящийся под защитой Кришны, уже является брахманом, свободным от влияния иллюзии. Это несомненный факт.
TEXT 159
TEXT 159
brahmaṇya-deva-gopālera mahimā ei dhanya
nityānanda--vaktā yāra, śrotā--śrī-caitanya
nityānanda--vaktā yāra, śrotā--śrī-caitanya
Перевод
The glories of Lord Gopāla, who is merciful to brāhmaṇas, are very great. The narration of Sākṣi-gopāla was spoken by Nityānanda Prabhu and heard by Śrī Caitanya Mahāprabhu.
There are four points of instruction one should consider in the story of Sākṣi-gopāla. First, the Deity (arcā-vigraha) of Śrī Gopāla is eternally sac-cid-ānanda-vigraha, the transcendental form of the Lord. Second, the Deity surpasses material regulative principles and extends the reality of transcendental principles. Third, one can be situated in a transcendental position after becoming a brāhmaṇa, but as a brāhmaṇa, one has to follow the regulative principles very strictly. Lastly, brahmaṇya-deva indicates Lord Śrī Kṛṣṇa Himself, who is worshiped thus: namo brahmaṇya-devāya go-brāhmaṇa-hitāya ca jagad-dhitāya kṛṣṇāya govindāya namo namaḥ. This indicates that a devotee who is under the protection of Kṛṣṇa is automatically situated as a brāhmaṇa, and such a brāhmaṇa is not illusioned. This is factual.
брахман̣йа-дева-гопа̄лера махима̄ эи дханйа
нитйа̄нанда — вакта̄ йа̄ра, ш́рота̄ — ш́рӣ-чаитанйа
нитйа̄нанда — вакта̄ йа̄ра, ш́рота̄ — ш́рӣ-чаитанйа
brahmaṇya-deva-gopālera mahimā ei dhanya
nityānanda--vaktā yāra, śrotā--śrī-caitanya
nityānanda--vaktā yāra, śrotā--śrī-caitanya
Перевод
История, прославляющая величие Господа Гопалы, покровителя брахманов, была рассказана Нитьянандой Прабху Шри Чайтанье Махапрабху.
Перевод
The glories of Lord Gopāla, who is merciful to brāhmaṇas, are very great. The narration of Sākṣi-gopāla was spoken by Nityānanda Prabhu and heard by Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Комментарий
Комментарий
История о Сакши-Гопале содержит в себе четыре важных урока. Во-первых, Божество (арча-виграха) Шри Гопалы всегда было и есть сач-чид-ананда-виграхой, или трансцендентным образом Господа. Во-вторых, Божество не подчиняется материальным законам и служит доказательством реальности законов духовного мира. В-третьих, став брахманом, можно возвыситься до трансцендентного уровня, однако, даже будучи брахманом, нужно строго следовать регулирующим принципам. И в-четвертых, брахман̣йа-дева — это Сам Господь Кришна, которому поклоняются, произнося следующий стих: намо брахман̣йа-<&> дева̄йа го-бра̄хман̣а-хита̄йа ча / джагад-дхита̄йа кр̣шн̣а̄йа говинда̄йа намо намах̣, из чего следует, что преданный, находящийся под защитой Кришны, уже является брахманом, свободным от влияния иллюзии. Это несомненный факт.
There are four points of instruction one should consider in the story of Sākṣi-gopāla. First, the Deity (arcā-vigraha) of Śrī Gopāla is eternally sac-cid-ānanda-vigraha, the transcendental form of the Lord. Second, the Deity surpasses material regulative principles and extends the reality of transcendental principles. Third, one can be situated in a transcendental position after becoming a brāhmaṇa, but as a brāhmaṇa, one has to follow the regulative principles very strictly. Lastly, brahmaṇya-deva indicates Lord Śrī Kṛṣṇa Himself, who is worshiped thus: namo brahmaṇya-devāya go-brāhmaṇa-hitāya ca jagad-dhitāya kṛṣṇāya govindāya namo namaḥ. This indicates that a devotee who is under the protection of Kṛṣṇa is automatically situated as a brāhmaṇa, and such a brāhmaṇa is not illusioned. This is factual.