пурушоттама-дева сеи бад̣а бхакта а̄рйа
гопа̄ла-чаран̣е ма̄ге, — ‘чала мора ра̄джйа’
гопа̄ла-чаран̣е ма̄ге, — ‘чала мора ра̄джйа’
Перевод
Царь Пурушоттама-дева был великим преданным и человеком высокой арийской культуры. Припав к лотосным стопам Гопалы, он стал молиться: «Пожалуйста, соблаговоли прийти в мое царство».
TEXT 122
TEXT 122
puruṣottama-deva sei baḍa bhakta ārya
gopāla-caraṇe māge,--'cala mora rājya
gopāla-caraṇe māge,--'cala mora rājya
Перевод
King Puruṣottama-deva was a great devotee and was advanced in the civilization of the Āryans. He begged at the lotus feet of Gopāla, "Please come to my kingdom."
пурушоттама-дева сеи бад̣а бхакта а̄рйа
гопа̄ла-чаран̣е ма̄ге, — ‘чала мора ра̄джйа’
гопа̄ла-чаран̣е ма̄ге, — ‘чала мора ра̄джйа’
puruṣottama-deva sei baḍa bhakta ārya
gopāla-caraṇe māge,--'cala mora rājya
gopāla-caraṇe māge,--'cala mora rājya
Перевод
Царь Пурушоттама-дева был великим преданным и человеком высокой арийской культуры. Припав к лотосным стопам Гопалы, он стал молиться: «Пожалуйста, соблаговоли прийти в мое царство».
Перевод
King Puruṣottama-deva was a great devotee and was advanced in the civilization of the Āryans. He begged at the lotus feet of Gopāla, "Please come to my kingdom."